Matches in Data.gov.be for { ?s <http://purl.org/dc/terms/description> ?o ?g. }
- walstat-catalogue.php?indicateur_id=831200&ordre=3 description "Das Sozialeingliederungseinkommen (RIS) ist ein Mindesteinkommen, das vom ÖSHZ Personen gewährt wird, die nicht über ausreichende Existenzmittel verfügen und keinen Anspruch darauf haben und sich diese weder aus eigener Kraft noch auf andere Weise beschaffen können. Das Äquivalent zum Einkommen der sozialen Integration (ERIS) ist eine finanzielle Unterstützung, die vom ÖSHZ im Rahmen des Rechts auf Sozialhilfe (Gesetz vom 2. April 1965 über die Übernahme der von öffentlichen Sozialhilfezentren gewährten Unterstützung) Personen gewährt wird, die aus bestimmten Gründen (z. B. Staatsangehörigkeit) nicht für das Recht auf soziale Integration in Betracht kommen. Die Beträge entsprechen denen des RIS. Der hier wiedergegebene Schlüsselindikator basiert auf Daten von Statbel. Er schätzt zum 1. Januar des Jahres für die 18- bis 64-Jährigen die Zahl und den Anteil der Personen, die im Vorjahr mindestens einmal eine (E)RIS erhalten haben. Es gibt zwei Unterschiede zwischen diesem Indikator und dem Indikator zur Schätzung des Anteils der RIS-Begünstigten, der hauptsächlich auf den Daten des SPP-IS beruht (Indikator Nr. 8321000). Zum einen weist der Indikator auf der Grundlage von Statbel höhere Quoten auf, da es ausreicht, dass eine Person im Vorjahr 1 € RIS erhalten hat, um im Zähler berücksichtigt zu werden, während der kommunale Indikator ein jährlicher Durchschnitt der Situationen jedes Monats ist. So wird mit dem Indikator „Statbel“ die Zahl aller Personen geschätzt, die im Laufe des Jahres mindestens einmal ein RIS erhalten haben, während mit dem Indikator „SPP-IS“ der Durchschnitt der Personen geschätzt wird, die das RIS jeden Monat in Anspruch nehmen. Andererseits basiert der Statbel-Indikator auf dem Wohnort des Begünstigten, während der kommunale Indikator die Anzahl der von jedem ÖSHZ gezahlten RIS schätzt. In bestimmten Situationen ist es möglich, ein ÖSHZ zu nutzen, das sich von dem ÖSHZ der Gemeinde unterscheidet, in der man seinen Wohnsitz hat. Dies ist der Fall bei Studierenden, die ihr ÖSHZ nicht wechseln, auch wenn ihr Wohnsitz die Gemeinde wechselt." @default.
- walstat-catalogue.php?indicateur_id=831200&ordre=3 description "Het Inkomen voor Sociale Integratie (RIS) is een minimuminkomen dat door het OCMW wordt toegekend aan mensen die niet over voldoende middelen beschikken en er geen aanspraak op kunnen maken en die er niet in slagen ze te verkrijgen, hetzij door hun persoonlijke inspanning, hetzij met andere middelen. Het equivalent inkomen sociale integratie (ERIS) is financiële bijstand die door het OCMW wordt verleend in het kader van het recht op sociale bijstand (wet van 2 april 1965 betreffende de overname van de verantwoordelijkheid voor bijstand verleend door openbare centra voor sociale bijstand) aan personen die om specifieke redenen (bv. nationaliteit) niet in aanmerking komen voor het recht op sociale integratie. De bedragen zijn identiek aan die van de RIS. De belangrijkste indicator hier is gebaseerd op gegevens van Statbel. Het schat op 1 januari van het jaar, voor 18-64-jarigen, het aantal en het aandeel mensen dat (E)RIS ten minste één keer in het voorgaande jaar heeft ontvangen. Er kunnen twee verschillen worden vastgesteld tussen deze indicator en de indicator die het aandeel RIS-begunstigden schat, voornamelijk op basis van SPP-IS-gegevens (indicator 8321000). Enerzijds heeft de op Statbel gebaseerde indicator hogere percentages omdat het voldoende is dat een persoon in het voorgaande jaar 1 EUR aan RIS heeft ontvangen om in de teller in aanmerking te worden genomen, terwijl de gemeentelijke indicator een jaargemiddelde is van de situaties van elke maand. Zo schat de Statbel-indicator het aantal personen dat ten minste eenmaal per jaar van een RIS heeft geprofiteerd, terwijl de SPP-IS-indicator het gemiddelde aantal personen dat de RIS elke maand gebruikt, schat. Anderzijds is de Statbel-indicator gebaseerd op de woonplaats van de begunstigde, terwijl de gemeentelijke indicator het aantal door elk OCMW betaalde RIS raamt. In bepaalde situaties is het mogelijk om een OCMW te gebruiken dat verschilt van dat van de gemeente waar u woont. Dit is het geval voor studenten die niet van OCMW veranderen, zelfs als hun huis van gemeente verandert." @default.
- walstat-catalogue.php?indicateur_id=831200&ordre=3 description "Le Revenu d’intégration sociale (RIS) est un revenu minimum attribué par le CPAS aux personnes qui ne disposent pas de ressources suffisantes et ne peuvent y prétendre et qui ne sont pas en mesure de se les procurer, soit par leur effort personnel, soit par d’autres moyens. L’Équivalent au revenu d’intégration sociale (ERIS) est une aide financière qui est attribuée par le CPAS dans le cadre du Droit à l’aide sociale (loi du 2 avril 1965 relative à la prise en charge des secours accordés par les centres publics d'aide sociale) aux personnes qui, pour des raisons déterminées (par exemple, la nationalité), n’entrent pas en ligne de compte pour le droit à l’intégration sociale. Les montants sont identiques à ceux du RIS. L’indicateur clé repris ici se base sur des données issues de Statbel. Il estime au 1er janvier de l’année, pour les 18-64 ans le nombre et la part de personnes qui ont bénéficié d’un (E)RIS au moins une fois au cours de l’année précédente. On peut pointer deux différences entre cet indicateur et celui estimant la part de bénéficiaires d’un RIS à partir principalement des données du SPP-IS (indicateur n° 8321000). D’une part, l’indicateur sur base de Statbel présente des taux plus élevés car il suffit qu’une personne ait perçu 1€ de RIS au cours de l’année précédente pour être prise en compte dans le numérateur, alors que l’indicateur communal est une moyenne annuelle des situations de chaque mois. Ainsi, l’indicateur "Statbel" estime le nombre de l’ensemble des personnes qui ont bénéficié au cours de l’année au moins une fois d’un RIS, alors que l’indicateur "SPP-IS" estime la moyenne des personnes des recourant au RIS chaque mois. D’autre part, l’indicateur "Statbel" se base sur le lieu de domicile du bénéficiaire alors que l’indicateur communal estime le nombre de RIS versé par chaque CPAS. Dans certaines situations, il est possible d’être usager d’un CPAS différent de celui de la commune où l’on est domicilié. C’est le cas, des étudiants qui ne changent pas de CPAS, même si leur domicile change de commune." @default.
- walstat-catalogue.php?indicateur_id=831200&ordre=3 description "The Social Integration Income (RIS) is a minimum income allocated by the CPAS to people who do not have sufficient resources and cannot claim them and who are unable to obtain them, either by their personal effort or by other means. The Social Integration Income Equivalent (ERIS) is financial assistance granted by the CPAS within the framework of the Right to Social Assistance (Law of 2 April 1965 on the assumption of responsibility for assistance granted by public social assistance centres) to persons who, for specific reasons (e.g. nationality), do not qualify for the right to social integration. The amounts are identical to those of the RIS. The key indicator here is based on data from Statbel. It estimates on 1 January of the year, for 18-64 year-olds, the number and share of people who received (E)RIS at least once in the previous year. Two differences can be identified between this indicator and the indicator estimating the share of RIS beneficiaries based mainly on SPP-IS data (indicator 8321000). On the one hand, the Statbel-based indicator has higher rates because it is enough for a person to have received €1 of RIS in the previous year to be taken into account in the numerator, whereas the municipal indicator is an annual average of the situations of each month. Thus, the Statbel indicator estimates the number of all persons who have benefited from a RIS at least once during the year, while the SPP-IS indicator estimates the average number of persons using the RIS each month. On the other hand, the Statbel indicator is based on the place of residence of the beneficiary, whereas the municipal indicator estimates the number of RIS paid by each CPAS. In certain situations, it is possible to use a CPAS different from that of the municipality where you are domiciled. This is the case for students who do not change CPAS, even if their home changes municipality." @default.
- walstat-catalogue.php?indicateur_id=831200&ordre=4 description "Das Sozialeingliederungseinkommen (RIS) ist ein Mindesteinkommen, das vom ÖSHZ Personen gewährt wird, die nicht über ausreichende Existenzmittel verfügen und keinen Anspruch darauf haben und sich diese weder aus eigener Kraft noch auf andere Weise beschaffen können. Das Äquivalent zum Einkommen der sozialen Integration (ERIS) ist eine finanzielle Unterstützung, die vom ÖSHZ im Rahmen des Rechts auf Sozialhilfe (Gesetz vom 2. April 1965 über die Übernahme der von öffentlichen Sozialhilfezentren gewährten Unterstützung) Personen gewährt wird, die aus bestimmten Gründen (z. B. Staatsangehörigkeit) nicht für das Recht auf soziale Integration in Betracht kommen. Die Beträge entsprechen denen des RIS. Der hier wiedergegebene Schlüsselindikator basiert auf Daten von Statbel. Er schätzt zum 1. Januar des Jahres für die 18- bis 64-Jährigen die Zahl und den Anteil der Personen, die im Vorjahr mindestens einmal eine (E)RIS erhalten haben. Es gibt zwei Unterschiede zwischen diesem Indikator und dem Indikator zur Schätzung des Anteils der RIS-Begünstigten, der hauptsächlich auf den Daten des SPP-IS beruht (Indikator Nr. 8321000). Zum einen weist der Indikator auf der Grundlage von Statbel höhere Quoten auf, da es ausreicht, dass eine Person im Vorjahr 1 € RIS erhalten hat, um im Zähler berücksichtigt zu werden, während der kommunale Indikator ein jährlicher Durchschnitt der Situationen jedes Monats ist. So wird mit dem Indikator „Statbel“ die Zahl aller Personen geschätzt, die im Laufe des Jahres mindestens einmal ein RIS erhalten haben, während mit dem Indikator „SPP-IS“ der Durchschnitt der Personen geschätzt wird, die das RIS jeden Monat in Anspruch nehmen. Andererseits basiert der Statbel-Indikator auf dem Wohnort des Begünstigten, während der kommunale Indikator die Anzahl der von jedem ÖSHZ gezahlten RIS schätzt. In bestimmten Situationen ist es möglich, ein ÖSHZ zu nutzen, das sich von dem ÖSHZ der Gemeinde unterscheidet, in der man seinen Wohnsitz hat. Dies ist der Fall bei Studierenden, die ihr ÖSHZ nicht wechseln, auch wenn ihr Wohnsitz die Gemeinde wechselt." @default.
- walstat-catalogue.php?indicateur_id=831200&ordre=4 description "Het Inkomen voor Sociale Integratie (RIS) is een minimuminkomen dat door het OCMW wordt toegekend aan mensen die niet over voldoende middelen beschikken en er geen aanspraak op kunnen maken en die er niet in slagen ze te verkrijgen, hetzij door hun persoonlijke inspanning, hetzij met andere middelen. Het equivalent inkomen sociale integratie (ERIS) is financiële bijstand die door het OCMW wordt verleend in het kader van het recht op sociale bijstand (wet van 2 april 1965 betreffende de overname van de verantwoordelijkheid voor bijstand verleend door openbare centra voor sociale bijstand) aan personen die om specifieke redenen (bv. nationaliteit) niet in aanmerking komen voor het recht op sociale integratie. De bedragen zijn identiek aan die van de RIS. De belangrijkste indicator hier is gebaseerd op gegevens van Statbel. Het schat op 1 januari van het jaar, voor 18-64-jarigen, het aantal en het aandeel mensen dat (E)RIS ten minste één keer in het voorgaande jaar heeft ontvangen. Er kunnen twee verschillen worden vastgesteld tussen deze indicator en de indicator die het aandeel RIS-begunstigden schat, voornamelijk op basis van SPP-IS-gegevens (indicator 8321000). Enerzijds heeft de op Statbel gebaseerde indicator hogere percentages omdat het voldoende is dat een persoon in het voorgaande jaar 1 EUR aan RIS heeft ontvangen om in de teller in aanmerking te worden genomen, terwijl de gemeentelijke indicator een jaargemiddelde is van de situaties van elke maand. Zo schat de Statbel-indicator het aantal personen dat ten minste eenmaal per jaar van een RIS heeft geprofiteerd, terwijl de SPP-IS-indicator het gemiddelde aantal personen dat de RIS elke maand gebruikt, schat. Anderzijds is de Statbel-indicator gebaseerd op de woonplaats van de begunstigde, terwijl de gemeentelijke indicator het aantal door elk OCMW betaalde RIS raamt. In bepaalde situaties is het mogelijk om een OCMW te gebruiken dat verschilt van dat van de gemeente waar u woont. Dit is het geval voor studenten die niet van OCMW veranderen, zelfs als hun huis van gemeente verandert." @default.
- walstat-catalogue.php?indicateur_id=831200&ordre=4 description "Le Revenu d’intégration sociale (RIS) est un revenu minimum attribué par le CPAS aux personnes qui ne disposent pas de ressources suffisantes et ne peuvent y prétendre et qui ne sont pas en mesure de se les procurer, soit par leur effort personnel, soit par d’autres moyens. L’Équivalent au revenu d’intégration sociale (ERIS) est une aide financière qui est attribuée par le CPAS dans le cadre du Droit à l’aide sociale (loi du 2 avril 1965 relative à la prise en charge des secours accordés par les centres publics d'aide sociale) aux personnes qui, pour des raisons déterminées (par exemple, la nationalité), n’entrent pas en ligne de compte pour le droit à l’intégration sociale. Les montants sont identiques à ceux du RIS. L’indicateur clé repris ici se base sur des données issues de Statbel. Il estime au 1er janvier de l’année, pour les 18-64 ans le nombre et la part de personnes qui ont bénéficié d’un (E)RIS au moins une fois au cours de l’année précédente. On peut pointer deux différences entre cet indicateur et celui estimant la part de bénéficiaires d’un RIS à partir principalement des données du SPP-IS (indicateur n° 8321000). D’une part, l’indicateur sur base de Statbel présente des taux plus élevés car il suffit qu’une personne ait perçu 1€ de RIS au cours de l’année précédente pour être prise en compte dans le numérateur, alors que l’indicateur communal est une moyenne annuelle des situations de chaque mois. Ainsi, l’indicateur "Statbel" estime le nombre de l’ensemble des personnes qui ont bénéficié au cours de l’année au moins une fois d’un RIS, alors que l’indicateur "SPP-IS" estime la moyenne des personnes des recourant au RIS chaque mois. D’autre part, l’indicateur "Statbel" se base sur le lieu de domicile du bénéficiaire alors que l’indicateur communal estime le nombre de RIS versé par chaque CPAS. Dans certaines situations, il est possible d’être usager d’un CPAS différent de celui de la commune où l’on est domicilié. C’est le cas, des étudiants qui ne changent pas de CPAS, même si leur domicile change de commune." @default.
- walstat-catalogue.php?indicateur_id=831200&ordre=4 description "The Social Integration Income (RIS) is a minimum income allocated by the CPAS to people who do not have sufficient resources and cannot claim them and who are unable to obtain them, either by their personal effort or by other means. The Social Integration Income Equivalent (ERIS) is financial assistance granted by the CPAS within the framework of the Right to Social Assistance (Law of 2 April 1965 on the assumption of responsibility for assistance granted by public social assistance centres) to persons who, for specific reasons (e.g. nationality), do not qualify for the right to social integration. The amounts are identical to those of the RIS. The key indicator here is based on data from Statbel. It estimates on 1 January of the year, for 18-64 year-olds, the number and share of people who received (E)RIS at least once in the previous year. Two differences can be identified between this indicator and the indicator estimating the share of RIS beneficiaries based mainly on SPP-IS data (indicator 8321000). On the one hand, the Statbel-based indicator has higher rates because it is enough for a person to have received €1 of RIS in the previous year to be taken into account in the numerator, whereas the municipal indicator is an annual average of the situations of each month. Thus, the Statbel indicator estimates the number of all persons who have benefited from a RIS at least once during the year, while the SPP-IS indicator estimates the average number of persons using the RIS each month. On the other hand, the Statbel indicator is based on the place of residence of the beneficiary, whereas the municipal indicator estimates the number of RIS paid by each CPAS. In certain situations, it is possible to use a CPAS different from that of the municipality where you are domiciled. This is the case for students who do not change CPAS, even if their home changes municipality." @default.
- walstat-catalogue.php?indicateur_id=831200&ordre=5 description "Das Sozialeingliederungseinkommen (RIS) ist ein Mindesteinkommen, das vom ÖSHZ Personen gewährt wird, die nicht über ausreichende Existenzmittel verfügen und keinen Anspruch darauf haben und sich diese weder aus eigener Kraft noch auf andere Weise beschaffen können. Das Äquivalent zum Einkommen der sozialen Integration (ERIS) ist eine finanzielle Unterstützung, die vom ÖSHZ im Rahmen des Rechts auf Sozialhilfe (Gesetz vom 2. April 1965 über die Übernahme der von öffentlichen Sozialhilfezentren gewährten Unterstützung) Personen gewährt wird, die aus bestimmten Gründen (z. B. Staatsangehörigkeit) nicht für das Recht auf soziale Integration in Betracht kommen. Die Beträge entsprechen denen des RIS. Der hier wiedergegebene Schlüsselindikator basiert auf Daten von Statbel. Er schätzt zum 1. Januar des Jahres für die 18- bis 64-Jährigen die Zahl und den Anteil der Personen, die im Vorjahr mindestens einmal eine (E)RIS erhalten haben. Es gibt zwei Unterschiede zwischen diesem Indikator und dem Indikator zur Schätzung des Anteils der RIS-Begünstigten, der hauptsächlich auf den Daten des SPP-IS beruht (Indikator Nr. 8321000). Zum einen weist der Indikator auf der Grundlage von Statbel höhere Quoten auf, da es ausreicht, dass eine Person im Vorjahr 1 € RIS erhalten hat, um im Zähler berücksichtigt zu werden, während der kommunale Indikator ein jährlicher Durchschnitt der Situationen jedes Monats ist. So wird mit dem Indikator „Statbel“ die Zahl aller Personen geschätzt, die im Laufe des Jahres mindestens einmal ein RIS erhalten haben, während mit dem Indikator „SPP-IS“ der Durchschnitt der Personen geschätzt wird, die das RIS jeden Monat in Anspruch nehmen. Andererseits basiert der Statbel-Indikator auf dem Wohnort des Begünstigten, während der kommunale Indikator die Anzahl der von jedem ÖSHZ gezahlten RIS schätzt. In bestimmten Situationen ist es möglich, ein ÖSHZ zu nutzen, das sich von dem ÖSHZ der Gemeinde unterscheidet, in der man seinen Wohnsitz hat. Dies ist der Fall bei Studierenden, die ihr ÖSHZ nicht wechseln, auch wenn ihr Wohnsitz die Gemeinde wechselt." @default.
- walstat-catalogue.php?indicateur_id=831200&ordre=5 description "Het Inkomen voor Sociale Integratie (RIS) is een minimuminkomen dat door het OCMW wordt toegekend aan mensen die niet over voldoende middelen beschikken en er geen aanspraak op kunnen maken en die er niet in slagen ze te verkrijgen, hetzij door hun persoonlijke inspanning, hetzij met andere middelen. Het equivalent inkomen sociale integratie (ERIS) is financiële bijstand die door het OCMW wordt verleend in het kader van het recht op sociale bijstand (wet van 2 april 1965 betreffende de overname van de verantwoordelijkheid voor bijstand verleend door openbare centra voor sociale bijstand) aan personen die om specifieke redenen (bv. nationaliteit) niet in aanmerking komen voor het recht op sociale integratie. De bedragen zijn identiek aan die van de RIS. De belangrijkste indicator hier is gebaseerd op gegevens van Statbel. Het schat op 1 januari van het jaar, voor 18-64-jarigen, het aantal en het aandeel mensen dat (E)RIS ten minste één keer in het voorgaande jaar heeft ontvangen. Er kunnen twee verschillen worden vastgesteld tussen deze indicator en de indicator die het aandeel RIS-begunstigden schat, voornamelijk op basis van SPP-IS-gegevens (indicator 8321000). Enerzijds heeft de op Statbel gebaseerde indicator hogere percentages omdat het voldoende is dat een persoon in het voorgaande jaar 1 EUR aan RIS heeft ontvangen om in de teller in aanmerking te worden genomen, terwijl de gemeentelijke indicator een jaargemiddelde is van de situaties van elke maand. Zo schat de Statbel-indicator het aantal personen dat ten minste eenmaal per jaar van een RIS heeft geprofiteerd, terwijl de SPP-IS-indicator het gemiddelde aantal personen dat de RIS elke maand gebruikt, schat. Anderzijds is de Statbel-indicator gebaseerd op de woonplaats van de begunstigde, terwijl de gemeentelijke indicator het aantal door elk OCMW betaalde RIS raamt. In bepaalde situaties is het mogelijk om een OCMW te gebruiken dat verschilt van dat van de gemeente waar u woont. Dit is het geval voor studenten die niet van OCMW veranderen, zelfs als hun huis van gemeente verandert." @default.
- walstat-catalogue.php?indicateur_id=831200&ordre=5 description "Le Revenu d’intégration sociale (RIS) est un revenu minimum attribué par le CPAS aux personnes qui ne disposent pas de ressources suffisantes et ne peuvent y prétendre et qui ne sont pas en mesure de se les procurer, soit par leur effort personnel, soit par d’autres moyens. L’Équivalent au revenu d’intégration sociale (ERIS) est une aide financière qui est attribuée par le CPAS dans le cadre du Droit à l’aide sociale (loi du 2 avril 1965 relative à la prise en charge des secours accordés par les centres publics d'aide sociale) aux personnes qui, pour des raisons déterminées (par exemple, la nationalité), n’entrent pas en ligne de compte pour le droit à l’intégration sociale. Les montants sont identiques à ceux du RIS. L’indicateur clé repris ici se base sur des données issues de Statbel. Il estime au 1er janvier de l’année, pour les 18-64 ans le nombre et la part de personnes qui ont bénéficié d’un (E)RIS au moins une fois au cours de l’année précédente. On peut pointer deux différences entre cet indicateur et celui estimant la part de bénéficiaires d’un RIS à partir principalement des données du SPP-IS (indicateur n° 8321000). D’une part, l’indicateur sur base de Statbel présente des taux plus élevés car il suffit qu’une personne ait perçu 1€ de RIS au cours de l’année précédente pour être prise en compte dans le numérateur, alors que l’indicateur communal est une moyenne annuelle des situations de chaque mois. Ainsi, l’indicateur "Statbel" estime le nombre de l’ensemble des personnes qui ont bénéficié au cours de l’année au moins une fois d’un RIS, alors que l’indicateur "SPP-IS" estime la moyenne des personnes des recourant au RIS chaque mois. D’autre part, l’indicateur "Statbel" se base sur le lieu de domicile du bénéficiaire alors que l’indicateur communal estime le nombre de RIS versé par chaque CPAS. Dans certaines situations, il est possible d’être usager d’un CPAS différent de celui de la commune où l’on est domicilié. C’est le cas, des étudiants qui ne changent pas de CPAS, même si leur domicile change de commune." @default.
- walstat-catalogue.php?indicateur_id=831200&ordre=5 description "The Social Integration Income (RIS) is a minimum income allocated by the CPAS to people who do not have sufficient resources and cannot claim them and who are unable to obtain them, either by their personal effort or by other means. The Social Integration Income Equivalent (ERIS) is financial assistance granted by the CPAS within the framework of the Right to Social Assistance (Law of 2 April 1965 on the assumption of responsibility for assistance granted by public social assistance centres) to persons who, for specific reasons (e.g. nationality), do not qualify for the right to social integration. The amounts are identical to those of the RIS. The key indicator here is based on data from Statbel. It estimates on 1 January of the year, for 18-64 year-olds, the number and share of people who received (E)RIS at least once in the previous year. Two differences can be identified between this indicator and the indicator estimating the share of RIS beneficiaries based mainly on SPP-IS data (indicator 8321000). On the one hand, the Statbel-based indicator has higher rates because it is enough for a person to have received €1 of RIS in the previous year to be taken into account in the numerator, whereas the municipal indicator is an annual average of the situations of each month. Thus, the Statbel indicator estimates the number of all persons who have benefited from a RIS at least once during the year, while the SPP-IS indicator estimates the average number of persons using the RIS each month. On the other hand, the Statbel indicator is based on the place of residence of the beneficiary, whereas the municipal indicator estimates the number of RIS paid by each CPAS. In certain situations, it is possible to use a CPAS different from that of the municipality where you are domiciled. This is the case for students who do not change CPAS, even if their home changes municipality." @default.
- walstat-catalogue.php?indicateur_id=832100&ordre=0 description "Das Sozialeingliederungseinkommen (RIS) ist ein Mindesteinkommen, das vom ÖSHZ Personen gewährt wird, die nicht über ausreichende Existenzmittel verfügen und keinen Anspruch darauf haben und sich diese weder aus eigener Kraft noch auf andere Weise beschaffen können. Das Äquivalent zum Einkommen der sozialen Integration (ERIS) ist eine finanzielle Unterstützung, die vom ÖSHZ im Rahmen des Rechts auf Sozialhilfe (Gesetz vom 2. April 1965 über die Übernahme der von öffentlichen Sozialhilfezentren gewährten Unterstützung) Personen gewährt wird, die aus bestimmten Gründen (z. B. Staatsangehörigkeit) nicht für das Recht auf soziale Integration in Betracht kommen. Die Beträge entsprechen denen des RIS. Der hier verwendete Leitindikator bezieht sich auf die durchschnittliche monatliche Zahl (Jahresdurchschnitt über 12 Monate) der Begünstigten (RIS oder ERIS) zur durchschnittlichen Bevölkerung des Jahres (Bevölkerung am 1. Januar des Jahres x + Bevölkerung am 1. Januar des Jahres x -1)/2. In der Datendatei sind die Daten nach Altersgruppen und Geschlecht aufgeschlüsselt. Auf der Website des Föderalen Öffentlichen Dienstes für Programmierung Soziale Integration "[\2](\1)" finden Sie sie auch nach Nationalitätengruppe und Kategorie der Begünstigten. Je nach Zeitpunkt der Aktualisierung und Zweck der Erhebung können die Zahlen von Quelle zu Quelle unterschiedlich sein. In der Tat aktualisiert das SPP-IS regelmäßig die von ihm veröffentlichten Zahlen (z. B. Hinzufügung eines RIS nach einem erfolgreichen Rechtsbehelf gegen die Ablehnung der Gewährung eines RIS). Im Vergleich zum Indikator „Jährliche RIS/ERIS-Quote der 18- bis 64-Jährigen – statbel-Daten“ weist dieser Indikator zwei Unterschiede auf. Zum einen ist dieser Indikator niedriger, da es sich um einen Monatsdurchschnitt handelt und der Nenner die durchschnittliche Anzahl der monatlich vom ÖSHZ gezahlten RIS/ERIS schätzt, während der Statbel-Indikator jede Person identifiziert, die im Laufe des Jahres eine RIS erhalten hat, sei es für 12 Monate oder einen Monat. Zum anderen lokalisiert dieser Indikator das ÖSHZ, das die RIS zahlt, und nicht den Wohnsitz des Begünstigten. In bestimmten Situationen ist es möglich, ein ÖSHZ zu nutzen, das sich von dem ÖSHZ der Gemeinde unterscheidet, in der man seinen Wohnsitz hat. Dies ist der Fall bei Studierenden, die ihr ÖSHZ nicht wechseln, auch wenn ihr Wohnsitz die Gemeinde wechselt. Da der Begünstigte des RIS/ERIS nicht ausfindig gemacht wird, ermöglichen die Daten des SPP-IS keine Kartierung auf subkommunaler Ebene." @default.
- walstat-catalogue.php?indicateur_id=832100&ordre=0 description "Het Inkomen voor Sociale Integratie (RIS) is een minimuminkomen dat door het OCMW wordt toegekend aan mensen die niet over voldoende middelen beschikken en er geen aanspraak op kunnen maken en die er niet in slagen ze te verkrijgen, hetzij door hun persoonlijke inspanning, hetzij met andere middelen. Het equivalent inkomen sociale integratie (ERIS) is financiële bijstand die door het OCMW wordt verleend in het kader van het recht op sociale bijstand (wet van 2 april 1965 betreffende de overname van de verantwoordelijkheid voor bijstand verleend door openbare centra voor sociale bijstand) aan personen die om specifieke redenen (bv. nationaliteit) niet in aanmerking komen voor het recht op sociale integratie. De bedragen zijn identiek aan die van de RIS. De hier vermelde kernindicator heeft betrekking op het gemiddelde maandelijkse aantal (jaarlijks gemiddelde berekend over de twaalf maanden) begunstigden (RIS of ERIS) en de gemiddelde bevolking van het jaar (bevolking op 1 januari van het jaar x + bevolking op 1 januari van het jaar x -1)/2. In het gegevensbestand worden de gegevens uitgesplitst naar leeftijdsgroep en geslacht. Op de website van de Federale Overheidsdienst voor de programmering van sociale integratie "[\2](\1)" vindt u ze ook per groep nationaliteiten en categorie begunstigden. Cijfers kunnen variëren van bron tot bron, afhankelijk van de updatedatums en het doel van de verzameling. De SPP-IS werkt de cijfers die zij publiceert regelmatig bij (bv. door een RIS toe te voegen na een succesvol beroep tegen de weigering om een RIS toe te kennen). Vergeleken met de indicator “Jaarlijks percentage RIS/ERIS onder 18-64-jarigen – statbelgegevens” laat deze indicator twee verschillen zien. Enerzijds is deze indicator lager, omdat de noemer, aangezien het een maandgemiddelde betreft, het gemiddelde aantal RIS/ERIS raamt dat elke maand door het OCMW wordt betaald, terwijl de Statbel-indicator elke persoon identificeert die gedurende het jaar een RIS heeft ontvangen, hetzij gedurende 12 maanden, hetzij gedurende 1 maand. Aan de andere kant lokaliseert deze indicator het OCMW dat de RIS betaalt en niet de woonplaats van de begunstigde. In bepaalde situaties is het mogelijk om een OCMW te gebruiken dat verschilt van dat van de gemeente waar u woont. Dit is het geval voor studenten die niet van OCMW veranderen, zelfs als hun huis van gemeente verandert. Aangezien de SPP-IS-gegevens de RIS/ERIS-begunstigde niet lokaliseren, is het niet mogelijk om de gegevens op infracommunautair niveau in kaart te brengen." @default.
- walstat-catalogue.php?indicateur_id=832100&ordre=0 description "Le Revenu d’intégration sociale (RIS) est un revenu minimum attribué par le CPAS aux personnes qui ne disposent pas de ressources suffisantes et ne peuvent y prétendre et qui ne sont pas en mesure de se les procurer, soit par leur effort personnel, soit par d’autres moyens. L’Équivalent au revenu d’intégration sociale (ERIS) est une aide financière qui est attribuée par le CPAS dans le cadre du Droit à l’aide sociale (loi du 2 avril 1965 relative à la prise en charge des secours accordés par les centres publics d'aide sociale) aux personnes qui, pour des raisons déterminées (par exemple, la nationalité), n’entrent pas en ligne de compte pour le droit à l’intégration sociale. Les montants sont identiques à ceux du RIS. L’indicateur clé repris ici rapporte le nombre mensuel moyen (moyenne annuelle calculée sur les 12 mois) de bénéficiaires (RIS ou ERIS) à la population moyenne de l’année (population au 1er janvier de l'année x + population au 1er janvier de l'année x -1)/2. Dans le fichier de données, les données sont détaillées par groupe d’âge et par sexe. Sur le site du Service Public Fédéral de Programmation Intégration sociale "[\2](\1)", vous les trouverez également par groupe de nationalités et catégorie de bénéficiaires. Les chiffres peuvent varier d’une source à l’autre en fonction des dates de mise à jour et de l’objectif de la collecte. En effet, le SPP-IS met régulièrement à jour les chiffres qu’il publie (ex. ajout d’un RIS suite à un recours avec succès contre le refus d’accorder un RIS). Comparativement à l’indicateur « Taux annuel de RIS/ERIS chez les 18-64 ans – données statbel », cet indicateur présente deux différences. D’une part, cet indicateur-ci est plus faible, car comme il s’agit d’une moyenne mensuelle, le dénominateur estime le nombre moyen de RIS/ERIS versé chaque mois par le CPAS, alors que l’indicateur Statbel identifie chaque personne qui a bénéficié d’un RIS au cours de l’année, que ce soit pendant 12 mois ou 1 mois. D’autre part, cet indicateur-ci localise le CPAS qui verse le RIS et non le lieu de domicile du bénéficiaire. Dans certaines situations, il est possible d’être usager d’un CPAS différent de celui de la commune où l’on est domicilié. C’est le cas, des étudiants qui ne changent pas de CPAS, même si leur domicile change de commune. Ne localisant pas le bénéficiaire du RIS/ERIS, les données du SPP-IS ne permettent pas une cartographie à un niveau infra-communal." @default.
- walstat-catalogue.php?indicateur_id=832100&ordre=0 description "The Social Integration Income (RIS) is a minimum income allocated by the CPAS to people who do not have sufficient resources and cannot claim them and who are unable to obtain them, either by their personal effort or by other means. The Social Integration Income Equivalent (ERIS) is financial assistance granted by the CPAS within the framework of the Right to Social Assistance (Law of 2 April 1965 on the assumption of responsibility for assistance granted by public social assistance centres) to persons who, for specific reasons (e.g. nationality), do not qualify for the right to social integration. The amounts are identical to those of the RIS. The key indicator listed here relates the average monthly number (annual average calculated over the 12 months) of beneficiaries (RIS or ERIS) to the average population of the year (population on 1 January of year x + population on 1 January of year x -1)/2. In the data file, the data are detailed by age group and gender. On the website of the Federal Public Service for Social Integration Programming "[\2](\1)", you will also find them by group of nationalities and category of beneficiaries. Figures may vary from source to source depending on the update dates and the purpose of the collection. Indeed, the SPP-IS regularly updates the figures it publishes (e.g. adding a RIS following a successful appeal against the refusal to grant a RIS). Compared to the indicator “Annual rate of RIS/ERIS among 18-64 year olds – statbel data”, this indicator shows two differences. On the one hand, this indicator is lower, because since it is a monthly average, the denominator estimates the average number of RIS/ERIS paid each month by the CPAS, whereas the Statbel indicator identifies each person who has received a RIS during the year, whether for 12 months or 1 month. On the other hand, this indicator locates the CPAS that pays the RIS and not the beneficiary’s place of residence. In certain situations, it is possible to use a CPAS different from that of the municipality where you are domiciled. This is the case for students who do not change CPAS, even if their home changes municipality. As the SPP-IS data does not locate the RIS/ERIS beneficiary, it does not allow mapping at an infra-communal level." @default.
- walstat-catalogue.php?indicateur_id=832100&ordre=1 description "Das Sozialeingliederungseinkommen (RIS) ist ein Mindesteinkommen, das vom ÖSHZ Personen gewährt wird, die nicht über ausreichende Existenzmittel verfügen und keinen Anspruch darauf haben und sich diese weder aus eigener Kraft noch auf andere Weise beschaffen können. Das Äquivalent zum Einkommen der sozialen Integration (ERIS) ist eine finanzielle Unterstützung, die vom ÖSHZ im Rahmen des Rechts auf Sozialhilfe (Gesetz vom 2. April 1965 über die Übernahme der von öffentlichen Sozialhilfezentren gewährten Unterstützung) Personen gewährt wird, die aus bestimmten Gründen (z. B. Staatsangehörigkeit) nicht für das Recht auf soziale Integration in Betracht kommen. Die Beträge entsprechen denen des RIS. Der hier verwendete Leitindikator bezieht sich auf die durchschnittliche monatliche Zahl (Jahresdurchschnitt über 12 Monate) der Begünstigten (RIS oder ERIS) zur durchschnittlichen Bevölkerung des Jahres (Bevölkerung am 1. Januar des Jahres x + Bevölkerung am 1. Januar des Jahres x -1)/2. In der Datendatei sind die Daten nach Altersgruppen und Geschlecht aufgeschlüsselt. Auf der Website des Föderalen Öffentlichen Dienstes für Programmierung Soziale Integration "[\2](\1)" finden Sie sie auch nach Nationalitätengruppe und Kategorie der Begünstigten. Je nach Zeitpunkt der Aktualisierung und Zweck der Erhebung können die Zahlen von Quelle zu Quelle unterschiedlich sein. In der Tat aktualisiert das SPP-IS regelmäßig die von ihm veröffentlichten Zahlen (z. B. Hinzufügung eines RIS nach einem erfolgreichen Rechtsbehelf gegen die Ablehnung der Gewährung eines RIS). Im Vergleich zum Indikator „Jährliche RIS/ERIS-Quote der 18- bis 64-Jährigen – statbel-Daten“ weist dieser Indikator zwei Unterschiede auf. Zum einen ist dieser Indikator niedriger, da es sich um einen Monatsdurchschnitt handelt und der Nenner die durchschnittliche Anzahl der monatlich vom ÖSHZ gezahlten RIS/ERIS schätzt, während der Statbel-Indikator jede Person identifiziert, die im Laufe des Jahres eine RIS erhalten hat, sei es für 12 Monate oder einen Monat. Zum anderen lokalisiert dieser Indikator das ÖSHZ, das die RIS zahlt, und nicht den Wohnsitz des Begünstigten. In bestimmten Situationen ist es möglich, ein ÖSHZ zu nutzen, das sich von dem ÖSHZ der Gemeinde unterscheidet, in der man seinen Wohnsitz hat. Dies ist der Fall bei Studierenden, die ihr ÖSHZ nicht wechseln, auch wenn ihr Wohnsitz die Gemeinde wechselt. Da der Begünstigte des RIS/ERIS nicht ausfindig gemacht wird, ermöglichen die Daten des SPP-IS keine Kartierung auf subkommunaler Ebene." @default.
- walstat-catalogue.php?indicateur_id=832100&ordre=1 description "Het Inkomen voor Sociale Integratie (RIS) is een minimuminkomen dat door het OCMW wordt toegekend aan mensen die niet over voldoende middelen beschikken en er geen aanspraak op kunnen maken en die er niet in slagen ze te verkrijgen, hetzij door hun persoonlijke inspanning, hetzij met andere middelen. Het equivalent inkomen sociale integratie (ERIS) is financiële bijstand die door het OCMW wordt verleend in het kader van het recht op sociale bijstand (wet van 2 april 1965 betreffende de overname van de verantwoordelijkheid voor bijstand verleend door openbare centra voor sociale bijstand) aan personen die om specifieke redenen (bv. nationaliteit) niet in aanmerking komen voor het recht op sociale integratie. De bedragen zijn identiek aan die van de RIS. De hier vermelde kernindicator heeft betrekking op het gemiddelde maandelijkse aantal (jaarlijks gemiddelde berekend over de twaalf maanden) begunstigden (RIS of ERIS) en de gemiddelde bevolking van het jaar (bevolking op 1 januari van het jaar x + bevolking op 1 januari van het jaar x -1)/2. In het gegevensbestand worden de gegevens uitgesplitst naar leeftijdsgroep en geslacht. Op de website van de Federale Overheidsdienst voor de programmering van sociale integratie "[\2](\1)" vindt u ze ook per groep nationaliteiten en categorie begunstigden. Cijfers kunnen variëren van bron tot bron, afhankelijk van de updatedatums en het doel van de verzameling. De SPP-IS werkt de cijfers die zij publiceert regelmatig bij (bv. door een RIS toe te voegen na een succesvol beroep tegen de weigering om een RIS toe te kennen). Vergeleken met de indicator “Jaarlijks percentage RIS/ERIS onder 18-64-jarigen – statbelgegevens” laat deze indicator twee verschillen zien. Enerzijds is deze indicator lager, omdat de noemer, aangezien het een maandgemiddelde betreft, het gemiddelde aantal RIS/ERIS raamt dat elke maand door het OCMW wordt betaald, terwijl de Statbel-indicator elke persoon identificeert die gedurende het jaar een RIS heeft ontvangen, hetzij gedurende 12 maanden, hetzij gedurende 1 maand. Aan de andere kant lokaliseert deze indicator het OCMW dat de RIS betaalt en niet de woonplaats van de begunstigde. In bepaalde situaties is het mogelijk om een OCMW te gebruiken dat verschilt van dat van de gemeente waar u woont. Dit is het geval voor studenten die niet van OCMW veranderen, zelfs als hun huis van gemeente verandert. Aangezien de SPP-IS-gegevens de RIS/ERIS-begunstigde niet lokaliseren, is het niet mogelijk om de gegevens op infracommunautair niveau in kaart te brengen." @default.
- walstat-catalogue.php?indicateur_id=832100&ordre=1 description "Le Revenu d’intégration sociale (RIS) est un revenu minimum attribué par le CPAS aux personnes qui ne disposent pas de ressources suffisantes et ne peuvent y prétendre et qui ne sont pas en mesure de se les procurer, soit par leur effort personnel, soit par d’autres moyens. L’Équivalent au revenu d’intégration sociale (ERIS) est une aide financière qui est attribuée par le CPAS dans le cadre du Droit à l’aide sociale (loi du 2 avril 1965 relative à la prise en charge des secours accordés par les centres publics d'aide sociale) aux personnes qui, pour des raisons déterminées (par exemple, la nationalité), n’entrent pas en ligne de compte pour le droit à l’intégration sociale. Les montants sont identiques à ceux du RIS. L’indicateur clé repris ici rapporte le nombre mensuel moyen (moyenne annuelle calculée sur les 12 mois) de bénéficiaires (RIS ou ERIS) à la population moyenne de l’année (population au 1er janvier de l'année x + population au 1er janvier de l'année x -1)/2. Dans le fichier de données, les données sont détaillées par groupe d’âge et par sexe. Sur le site du Service Public Fédéral de Programmation Intégration sociale "[\2](\1)", vous les trouverez également par groupe de nationalités et catégorie de bénéficiaires. Les chiffres peuvent varier d’une source à l’autre en fonction des dates de mise à jour et de l’objectif de la collecte. En effet, le SPP-IS met régulièrement à jour les chiffres qu’il publie (ex. ajout d’un RIS suite à un recours avec succès contre le refus d’accorder un RIS). Comparativement à l’indicateur « Taux annuel de RIS/ERIS chez les 18-64 ans – données statbel », cet indicateur présente deux différences. D’une part, cet indicateur-ci est plus faible, car comme il s’agit d’une moyenne mensuelle, le dénominateur estime le nombre moyen de RIS/ERIS versé chaque mois par le CPAS, alors que l’indicateur Statbel identifie chaque personne qui a bénéficié d’un RIS au cours de l’année, que ce soit pendant 12 mois ou 1 mois. D’autre part, cet indicateur-ci localise le CPAS qui verse le RIS et non le lieu de domicile du bénéficiaire. Dans certaines situations, il est possible d’être usager d’un CPAS différent de celui de la commune où l’on est domicilié. C’est le cas, des étudiants qui ne changent pas de CPAS, même si leur domicile change de commune. Ne localisant pas le bénéficiaire du RIS/ERIS, les données du SPP-IS ne permettent pas une cartographie à un niveau infra-communal." @default.
- walstat-catalogue.php?indicateur_id=832100&ordre=1 description "The Social Integration Income (RIS) is a minimum income allocated by the CPAS to people who do not have sufficient resources and cannot claim them and who are unable to obtain them, either by their personal effort or by other means. The Social Integration Income Equivalent (ERIS) is financial assistance granted by the CPAS within the framework of the Right to Social Assistance (Law of 2 April 1965 on the assumption of responsibility for assistance granted by public social assistance centres) to persons who, for specific reasons (e.g. nationality), do not qualify for the right to social integration. The amounts are identical to those of the RIS. The key indicator listed here relates the average monthly number (annual average calculated over the 12 months) of beneficiaries (RIS or ERIS) to the average population of the year (population on 1 January of year x + population on 1 January of year x -1)/2. In the data file, the data are detailed by age group and gender. On the website of the Federal Public Service for Social Integration Programming "[\2](\1)", you will also find them by group of nationalities and category of beneficiaries. Figures may vary from source to source depending on the update dates and the purpose of the collection. Indeed, the SPP-IS regularly updates the figures it publishes (e.g. adding a RIS following a successful appeal against the refusal to grant a RIS). Compared to the indicator “Annual rate of RIS/ERIS among 18-64 year olds – statbel data”, this indicator shows two differences. On the one hand, this indicator is lower, because since it is a monthly average, the denominator estimates the average number of RIS/ERIS paid each month by the CPAS, whereas the Statbel indicator identifies each person who has received a RIS during the year, whether for 12 months or 1 month. On the other hand, this indicator locates the CPAS that pays the RIS and not the beneficiary’s place of residence. In certain situations, it is possible to use a CPAS different from that of the municipality where you are domiciled. This is the case for students who do not change CPAS, even if their home changes municipality. As the SPP-IS data does not locate the RIS/ERIS beneficiary, it does not allow mapping at an infra-communal level." @default.
- walstat-catalogue.php?indicateur_id=832100&ordre=2 description "Das Sozialeingliederungseinkommen (RIS) ist ein Mindesteinkommen, das vom ÖSHZ Personen gewährt wird, die nicht über ausreichende Existenzmittel verfügen und keinen Anspruch darauf haben und sich diese weder aus eigener Kraft noch auf andere Weise beschaffen können. Das Äquivalent zum Einkommen der sozialen Integration (ERIS) ist eine finanzielle Unterstützung, die vom ÖSHZ im Rahmen des Rechts auf Sozialhilfe (Gesetz vom 2. April 1965 über die Übernahme der von öffentlichen Sozialhilfezentren gewährten Unterstützung) Personen gewährt wird, die aus bestimmten Gründen (z. B. Staatsangehörigkeit) nicht für das Recht auf soziale Integration in Betracht kommen. Die Beträge entsprechen denen des RIS. Der hier verwendete Leitindikator bezieht sich auf die durchschnittliche monatliche Zahl (Jahresdurchschnitt über 12 Monate) der Begünstigten (RIS oder ERIS) zur durchschnittlichen Bevölkerung des Jahres (Bevölkerung am 1. Januar des Jahres x + Bevölkerung am 1. Januar des Jahres x -1)/2. In der Datendatei sind die Daten nach Altersgruppen und Geschlecht aufgeschlüsselt. Auf der Website des Föderalen Öffentlichen Dienstes für Programmierung Soziale Integration "[\2](\1)" finden Sie sie auch nach Nationalitätengruppe und Kategorie der Begünstigten. Je nach Zeitpunkt der Aktualisierung und Zweck der Erhebung können die Zahlen von Quelle zu Quelle unterschiedlich sein. In der Tat aktualisiert das SPP-IS regelmäßig die von ihm veröffentlichten Zahlen (z. B. Hinzufügung eines RIS nach einem erfolgreichen Rechtsbehelf gegen die Ablehnung der Gewährung eines RIS). Im Vergleich zum Indikator „Jährliche RIS/ERIS-Quote der 18- bis 64-Jährigen – statbel-Daten“ weist dieser Indikator zwei Unterschiede auf. Zum einen ist dieser Indikator niedriger, da es sich um einen Monatsdurchschnitt handelt und der Nenner die durchschnittliche Anzahl der monatlich vom ÖSHZ gezahlten RIS/ERIS schätzt, während der Statbel-Indikator jede Person identifiziert, die im Laufe des Jahres eine RIS erhalten hat, sei es für 12 Monate oder einen Monat. Zum anderen lokalisiert dieser Indikator das ÖSHZ, das die RIS zahlt, und nicht den Wohnsitz des Begünstigten. In bestimmten Situationen ist es möglich, ein ÖSHZ zu nutzen, das sich von dem ÖSHZ der Gemeinde unterscheidet, in der man seinen Wohnsitz hat. Dies ist der Fall bei Studierenden, die ihr ÖSHZ nicht wechseln, auch wenn ihr Wohnsitz die Gemeinde wechselt. Da der Begünstigte des RIS/ERIS nicht ausfindig gemacht wird, ermöglichen die Daten des SPP-IS keine Kartierung auf subkommunaler Ebene." @default.
- walstat-catalogue.php?indicateur_id=832100&ordre=2 description "Het Inkomen voor Sociale Integratie (RIS) is een minimuminkomen dat door het OCMW wordt toegekend aan mensen die niet over voldoende middelen beschikken en er geen aanspraak op kunnen maken en die er niet in slagen ze te verkrijgen, hetzij door hun persoonlijke inspanning, hetzij met andere middelen. Het equivalent inkomen sociale integratie (ERIS) is financiële bijstand die door het OCMW wordt verleend in het kader van het recht op sociale bijstand (wet van 2 april 1965 betreffende de overname van de verantwoordelijkheid voor bijstand verleend door openbare centra voor sociale bijstand) aan personen die om specifieke redenen (bv. nationaliteit) niet in aanmerking komen voor het recht op sociale integratie. De bedragen zijn identiek aan die van de RIS. De hier vermelde kernindicator heeft betrekking op het gemiddelde maandelijkse aantal (jaarlijks gemiddelde berekend over de twaalf maanden) begunstigden (RIS of ERIS) en de gemiddelde bevolking van het jaar (bevolking op 1 januari van het jaar x + bevolking op 1 januari van het jaar x -1)/2. In het gegevensbestand worden de gegevens uitgesplitst naar leeftijdsgroep en geslacht. Op de website van de Federale Overheidsdienst voor de programmering van sociale integratie "[\2](\1)" vindt u ze ook per groep nationaliteiten en categorie begunstigden. Cijfers kunnen variëren van bron tot bron, afhankelijk van de updatedatums en het doel van de verzameling. De SPP-IS werkt de cijfers die zij publiceert regelmatig bij (bv. door een RIS toe te voegen na een succesvol beroep tegen de weigering om een RIS toe te kennen). Vergeleken met de indicator “Jaarlijks percentage RIS/ERIS onder 18-64-jarigen – statbelgegevens” laat deze indicator twee verschillen zien. Enerzijds is deze indicator lager, omdat de noemer, aangezien het een maandgemiddelde betreft, het gemiddelde aantal RIS/ERIS raamt dat elke maand door het OCMW wordt betaald, terwijl de Statbel-indicator elke persoon identificeert die gedurende het jaar een RIS heeft ontvangen, hetzij gedurende 12 maanden, hetzij gedurende 1 maand. Aan de andere kant lokaliseert deze indicator het OCMW dat de RIS betaalt en niet de woonplaats van de begunstigde. In bepaalde situaties is het mogelijk om een OCMW te gebruiken dat verschilt van dat van de gemeente waar u woont. Dit is het geval voor studenten die niet van OCMW veranderen, zelfs als hun huis van gemeente verandert. Aangezien de SPP-IS-gegevens de RIS/ERIS-begunstigde niet lokaliseren, is het niet mogelijk om de gegevens op infracommunautair niveau in kaart te brengen." @default.
- walstat-catalogue.php?indicateur_id=832100&ordre=2 description "Le Revenu d’intégration sociale (RIS) est un revenu minimum attribué par le CPAS aux personnes qui ne disposent pas de ressources suffisantes et ne peuvent y prétendre et qui ne sont pas en mesure de se les procurer, soit par leur effort personnel, soit par d’autres moyens. L’Équivalent au revenu d’intégration sociale (ERIS) est une aide financière qui est attribuée par le CPAS dans le cadre du Droit à l’aide sociale (loi du 2 avril 1965 relative à la prise en charge des secours accordés par les centres publics d'aide sociale) aux personnes qui, pour des raisons déterminées (par exemple, la nationalité), n’entrent pas en ligne de compte pour le droit à l’intégration sociale. Les montants sont identiques à ceux du RIS. L’indicateur clé repris ici rapporte le nombre mensuel moyen (moyenne annuelle calculée sur les 12 mois) de bénéficiaires (RIS ou ERIS) à la population moyenne de l’année (population au 1er janvier de l'année x + population au 1er janvier de l'année x -1)/2. Dans le fichier de données, les données sont détaillées par groupe d’âge et par sexe. Sur le site du Service Public Fédéral de Programmation Intégration sociale "[\2](\1)", vous les trouverez également par groupe de nationalités et catégorie de bénéficiaires. Les chiffres peuvent varier d’une source à l’autre en fonction des dates de mise à jour et de l’objectif de la collecte. En effet, le SPP-IS met régulièrement à jour les chiffres qu’il publie (ex. ajout d’un RIS suite à un recours avec succès contre le refus d’accorder un RIS). Comparativement à l’indicateur « Taux annuel de RIS/ERIS chez les 18-64 ans – données statbel », cet indicateur présente deux différences. D’une part, cet indicateur-ci est plus faible, car comme il s’agit d’une moyenne mensuelle, le dénominateur estime le nombre moyen de RIS/ERIS versé chaque mois par le CPAS, alors que l’indicateur Statbel identifie chaque personne qui a bénéficié d’un RIS au cours de l’année, que ce soit pendant 12 mois ou 1 mois. D’autre part, cet indicateur-ci localise le CPAS qui verse le RIS et non le lieu de domicile du bénéficiaire. Dans certaines situations, il est possible d’être usager d’un CPAS différent de celui de la commune où l’on est domicilié. C’est le cas, des étudiants qui ne changent pas de CPAS, même si leur domicile change de commune. Ne localisant pas le bénéficiaire du RIS/ERIS, les données du SPP-IS ne permettent pas une cartographie à un niveau infra-communal." @default.
- walstat-catalogue.php?indicateur_id=832100&ordre=2 description "The Social Integration Income (RIS) is a minimum income allocated by the CPAS to people who do not have sufficient resources and cannot claim them and who are unable to obtain them, either by their personal effort or by other means. The Social Integration Income Equivalent (ERIS) is financial assistance granted by the CPAS within the framework of the Right to Social Assistance (Law of 2 April 1965 on the assumption of responsibility for assistance granted by public social assistance centres) to persons who, for specific reasons (e.g. nationality), do not qualify for the right to social integration. The amounts are identical to those of the RIS. The key indicator listed here relates the average monthly number (annual average calculated over the 12 months) of beneficiaries (RIS or ERIS) to the average population of the year (population on 1 January of year x + population on 1 January of year x -1)/2. In the data file, the data are detailed by age group and gender. On the website of the Federal Public Service for Social Integration Programming "[\2](\1)", you will also find them by group of nationalities and category of beneficiaries. Figures may vary from source to source depending on the update dates and the purpose of the collection. Indeed, the SPP-IS regularly updates the figures it publishes (e.g. adding a RIS following a successful appeal against the refusal to grant a RIS). Compared to the indicator “Annual rate of RIS/ERIS among 18-64 year olds – statbel data”, this indicator shows two differences. On the one hand, this indicator is lower, because since it is a monthly average, the denominator estimates the average number of RIS/ERIS paid each month by the CPAS, whereas the Statbel indicator identifies each person who has received a RIS during the year, whether for 12 months or 1 month. On the other hand, this indicator locates the CPAS that pays the RIS and not the beneficiary’s place of residence. In certain situations, it is possible to use a CPAS different from that of the municipality where you are domiciled. This is the case for students who do not change CPAS, even if their home changes municipality. As the SPP-IS data does not locate the RIS/ERIS beneficiary, it does not allow mapping at an infra-communal level." @default.
- walstat-catalogue.php?indicateur_id=832100&ordre=3 description "Das Sozialeingliederungseinkommen (RIS) ist ein Mindesteinkommen, das vom ÖSHZ Personen gewährt wird, die nicht über ausreichende Existenzmittel verfügen und keinen Anspruch darauf haben und sich diese weder aus eigener Kraft noch auf andere Weise beschaffen können. Das Äquivalent zum Einkommen der sozialen Integration (ERIS) ist eine finanzielle Unterstützung, die vom ÖSHZ im Rahmen des Rechts auf Sozialhilfe (Gesetz vom 2. April 1965 über die Übernahme der von öffentlichen Sozialhilfezentren gewährten Unterstützung) Personen gewährt wird, die aus bestimmten Gründen (z. B. Staatsangehörigkeit) nicht für das Recht auf soziale Integration in Betracht kommen. Die Beträge entsprechen denen des RIS. Der hier verwendete Leitindikator bezieht sich auf die durchschnittliche monatliche Zahl (Jahresdurchschnitt über 12 Monate) der Begünstigten (RIS oder ERIS) zur durchschnittlichen Bevölkerung des Jahres (Bevölkerung am 1. Januar des Jahres x + Bevölkerung am 1. Januar des Jahres x -1)/2. In der Datendatei sind die Daten nach Altersgruppen und Geschlecht aufgeschlüsselt. Auf der Website des Föderalen Öffentlichen Dienstes für Programmierung Soziale Integration "[\2](\1)" finden Sie sie auch nach Nationalitätengruppe und Kategorie der Begünstigten. Je nach Zeitpunkt der Aktualisierung und Zweck der Erhebung können die Zahlen von Quelle zu Quelle unterschiedlich sein. In der Tat aktualisiert das SPP-IS regelmäßig die von ihm veröffentlichten Zahlen (z. B. Hinzufügung eines RIS nach einem erfolgreichen Rechtsbehelf gegen die Ablehnung der Gewährung eines RIS). Im Vergleich zum Indikator „Jährliche RIS/ERIS-Quote der 18- bis 64-Jährigen – statbel-Daten“ weist dieser Indikator zwei Unterschiede auf. Zum einen ist dieser Indikator niedriger, da es sich um einen Monatsdurchschnitt handelt und der Nenner die durchschnittliche Anzahl der monatlich vom ÖSHZ gezahlten RIS/ERIS schätzt, während der Statbel-Indikator jede Person identifiziert, die im Laufe des Jahres eine RIS erhalten hat, sei es für 12 Monate oder einen Monat. Zum anderen lokalisiert dieser Indikator das ÖSHZ, das die RIS zahlt, und nicht den Wohnsitz des Begünstigten. In bestimmten Situationen ist es möglich, ein ÖSHZ zu nutzen, das sich von dem ÖSHZ der Gemeinde unterscheidet, in der man seinen Wohnsitz hat. Dies ist der Fall bei Studierenden, die ihr ÖSHZ nicht wechseln, auch wenn ihr Wohnsitz die Gemeinde wechselt. Da der Begünstigte des RIS/ERIS nicht ausfindig gemacht wird, ermöglichen die Daten des SPP-IS keine Kartierung auf subkommunaler Ebene." @default.
- walstat-catalogue.php?indicateur_id=832100&ordre=3 description "Het Inkomen voor Sociale Integratie (RIS) is een minimuminkomen dat door het OCMW wordt toegekend aan mensen die niet over voldoende middelen beschikken en er geen aanspraak op kunnen maken en die er niet in slagen ze te verkrijgen, hetzij door hun persoonlijke inspanning, hetzij met andere middelen. Het equivalent inkomen sociale integratie (ERIS) is financiële bijstand die door het OCMW wordt verleend in het kader van het recht op sociale bijstand (wet van 2 april 1965 betreffende de overname van de verantwoordelijkheid voor bijstand verleend door openbare centra voor sociale bijstand) aan personen die om specifieke redenen (bv. nationaliteit) niet in aanmerking komen voor het recht op sociale integratie. De bedragen zijn identiek aan die van de RIS. De hier vermelde kernindicator heeft betrekking op het gemiddelde maandelijkse aantal (jaarlijks gemiddelde berekend over de twaalf maanden) begunstigden (RIS of ERIS) en de gemiddelde bevolking van het jaar (bevolking op 1 januari van het jaar x + bevolking op 1 januari van het jaar x -1)/2. In het gegevensbestand worden de gegevens uitgesplitst naar leeftijdsgroep en geslacht. Op de website van de Federale Overheidsdienst voor de programmering van sociale integratie "[\2](\1)" vindt u ze ook per groep nationaliteiten en categorie begunstigden. Cijfers kunnen variëren van bron tot bron, afhankelijk van de updatedatums en het doel van de verzameling. De SPP-IS werkt de cijfers die zij publiceert regelmatig bij (bv. door een RIS toe te voegen na een succesvol beroep tegen de weigering om een RIS toe te kennen). Vergeleken met de indicator “Jaarlijks percentage RIS/ERIS onder 18-64-jarigen – statbelgegevens” laat deze indicator twee verschillen zien. Enerzijds is deze indicator lager, omdat de noemer, aangezien het een maandgemiddelde betreft, het gemiddelde aantal RIS/ERIS raamt dat elke maand door het OCMW wordt betaald, terwijl de Statbel-indicator elke persoon identificeert die gedurende het jaar een RIS heeft ontvangen, hetzij gedurende 12 maanden, hetzij gedurende 1 maand. Aan de andere kant lokaliseert deze indicator het OCMW dat de RIS betaalt en niet de woonplaats van de begunstigde. In bepaalde situaties is het mogelijk om een OCMW te gebruiken dat verschilt van dat van de gemeente waar u woont. Dit is het geval voor studenten die niet van OCMW veranderen, zelfs als hun huis van gemeente verandert. Aangezien de SPP-IS-gegevens de RIS/ERIS-begunstigde niet lokaliseren, is het niet mogelijk om de gegevens op infracommunautair niveau in kaart te brengen." @default.
- walstat-catalogue.php?indicateur_id=832100&ordre=3 description "Le Revenu d’intégration sociale (RIS) est un revenu minimum attribué par le CPAS aux personnes qui ne disposent pas de ressources suffisantes et ne peuvent y prétendre et qui ne sont pas en mesure de se les procurer, soit par leur effort personnel, soit par d’autres moyens. L’Équivalent au revenu d’intégration sociale (ERIS) est une aide financière qui est attribuée par le CPAS dans le cadre du Droit à l’aide sociale (loi du 2 avril 1965 relative à la prise en charge des secours accordés par les centres publics d'aide sociale) aux personnes qui, pour des raisons déterminées (par exemple, la nationalité), n’entrent pas en ligne de compte pour le droit à l’intégration sociale. Les montants sont identiques à ceux du RIS. L’indicateur clé repris ici rapporte le nombre mensuel moyen (moyenne annuelle calculée sur les 12 mois) de bénéficiaires (RIS ou ERIS) à la population moyenne de l’année (population au 1er janvier de l'année x + population au 1er janvier de l'année x -1)/2. Dans le fichier de données, les données sont détaillées par groupe d’âge et par sexe. Sur le site du Service Public Fédéral de Programmation Intégration sociale "[\2](\1)", vous les trouverez également par groupe de nationalités et catégorie de bénéficiaires. Les chiffres peuvent varier d’une source à l’autre en fonction des dates de mise à jour et de l’objectif de la collecte. En effet, le SPP-IS met régulièrement à jour les chiffres qu’il publie (ex. ajout d’un RIS suite à un recours avec succès contre le refus d’accorder un RIS). Comparativement à l’indicateur « Taux annuel de RIS/ERIS chez les 18-64 ans – données statbel », cet indicateur présente deux différences. D’une part, cet indicateur-ci est plus faible, car comme il s’agit d’une moyenne mensuelle, le dénominateur estime le nombre moyen de RIS/ERIS versé chaque mois par le CPAS, alors que l’indicateur Statbel identifie chaque personne qui a bénéficié d’un RIS au cours de l’année, que ce soit pendant 12 mois ou 1 mois. D’autre part, cet indicateur-ci localise le CPAS qui verse le RIS et non le lieu de domicile du bénéficiaire. Dans certaines situations, il est possible d’être usager d’un CPAS différent de celui de la commune où l’on est domicilié. C’est le cas, des étudiants qui ne changent pas de CPAS, même si leur domicile change de commune. Ne localisant pas le bénéficiaire du RIS/ERIS, les données du SPP-IS ne permettent pas une cartographie à un niveau infra-communal." @default.
- walstat-catalogue.php?indicateur_id=832100&ordre=3 description "The Social Integration Income (RIS) is a minimum income allocated by the CPAS to people who do not have sufficient resources and cannot claim them and who are unable to obtain them, either by their personal effort or by other means. The Social Integration Income Equivalent (ERIS) is financial assistance granted by the CPAS within the framework of the Right to Social Assistance (Law of 2 April 1965 on the assumption of responsibility for assistance granted by public social assistance centres) to persons who, for specific reasons (e.g. nationality), do not qualify for the right to social integration. The amounts are identical to those of the RIS. The key indicator listed here relates the average monthly number (annual average calculated over the 12 months) of beneficiaries (RIS or ERIS) to the average population of the year (population on 1 January of year x + population on 1 January of year x -1)/2. In the data file, the data are detailed by age group and gender. On the website of the Federal Public Service for Social Integration Programming "[\2](\1)", you will also find them by group of nationalities and category of beneficiaries. Figures may vary from source to source depending on the update dates and the purpose of the collection. Indeed, the SPP-IS regularly updates the figures it publishes (e.g. adding a RIS following a successful appeal against the refusal to grant a RIS). Compared to the indicator “Annual rate of RIS/ERIS among 18-64 year olds – statbel data”, this indicator shows two differences. On the one hand, this indicator is lower, because since it is a monthly average, the denominator estimates the average number of RIS/ERIS paid each month by the CPAS, whereas the Statbel indicator identifies each person who has received a RIS during the year, whether for 12 months or 1 month. On the other hand, this indicator locates the CPAS that pays the RIS and not the beneficiary’s place of residence. In certain situations, it is possible to use a CPAS different from that of the municipality where you are domiciled. This is the case for students who do not change CPAS, even if their home changes municipality. As the SPP-IS data does not locate the RIS/ERIS beneficiary, it does not allow mapping at an infra-communal level." @default.
- walstat-catalogue.php?indicateur_id=832100&ordre=4 description "Das Sozialeingliederungseinkommen (RIS) ist ein Mindesteinkommen, das vom ÖSHZ Personen gewährt wird, die nicht über ausreichende Existenzmittel verfügen und keinen Anspruch darauf haben und sich diese weder aus eigener Kraft noch auf andere Weise beschaffen können. Das Äquivalent zum Einkommen der sozialen Integration (ERIS) ist eine finanzielle Unterstützung, die vom ÖSHZ im Rahmen des Rechts auf Sozialhilfe (Gesetz vom 2. April 1965 über die Übernahme der von öffentlichen Sozialhilfezentren gewährten Unterstützung) Personen gewährt wird, die aus bestimmten Gründen (z. B. Staatsangehörigkeit) nicht für das Recht auf soziale Integration in Betracht kommen. Die Beträge entsprechen denen des RIS. Der hier verwendete Leitindikator bezieht sich auf die durchschnittliche monatliche Zahl (Jahresdurchschnitt über 12 Monate) der Begünstigten (RIS oder ERIS) zur durchschnittlichen Bevölkerung des Jahres (Bevölkerung am 1. Januar des Jahres x + Bevölkerung am 1. Januar des Jahres x -1)/2. In der Datendatei sind die Daten nach Altersgruppen und Geschlecht aufgeschlüsselt. Auf der Website des Föderalen Öffentlichen Dienstes für Programmierung Soziale Integration "[\2](\1)" finden Sie sie auch nach Nationalitätengruppe und Kategorie der Begünstigten. Je nach Zeitpunkt der Aktualisierung und Zweck der Erhebung können die Zahlen von Quelle zu Quelle unterschiedlich sein. In der Tat aktualisiert das SPP-IS regelmäßig die von ihm veröffentlichten Zahlen (z. B. Hinzufügung eines RIS nach einem erfolgreichen Rechtsbehelf gegen die Ablehnung der Gewährung eines RIS). Im Vergleich zum Indikator „Jährliche RIS/ERIS-Quote der 18- bis 64-Jährigen – statbel-Daten“ weist dieser Indikator zwei Unterschiede auf. Zum einen ist dieser Indikator niedriger, da es sich um einen Monatsdurchschnitt handelt und der Nenner die durchschnittliche Anzahl der monatlich vom ÖSHZ gezahlten RIS/ERIS schätzt, während der Statbel-Indikator jede Person identifiziert, die im Laufe des Jahres eine RIS erhalten hat, sei es für 12 Monate oder einen Monat. Zum anderen lokalisiert dieser Indikator das ÖSHZ, das die RIS zahlt, und nicht den Wohnsitz des Begünstigten. In bestimmten Situationen ist es möglich, ein ÖSHZ zu nutzen, das sich von dem ÖSHZ der Gemeinde unterscheidet, in der man seinen Wohnsitz hat. Dies ist der Fall bei Studierenden, die ihr ÖSHZ nicht wechseln, auch wenn ihr Wohnsitz die Gemeinde wechselt. Da der Begünstigte des RIS/ERIS nicht ausfindig gemacht wird, ermöglichen die Daten des SPP-IS keine Kartierung auf subkommunaler Ebene." @default.
- walstat-catalogue.php?indicateur_id=832100&ordre=4 description "Het Inkomen voor Sociale Integratie (RIS) is een minimuminkomen dat door het OCMW wordt toegekend aan mensen die niet over voldoende middelen beschikken en er geen aanspraak op kunnen maken en die er niet in slagen ze te verkrijgen, hetzij door hun persoonlijke inspanning, hetzij met andere middelen. Het equivalent inkomen sociale integratie (ERIS) is financiële bijstand die door het OCMW wordt verleend in het kader van het recht op sociale bijstand (wet van 2 april 1965 betreffende de overname van de verantwoordelijkheid voor bijstand verleend door openbare centra voor sociale bijstand) aan personen die om specifieke redenen (bv. nationaliteit) niet in aanmerking komen voor het recht op sociale integratie. De bedragen zijn identiek aan die van de RIS. De hier vermelde kernindicator heeft betrekking op het gemiddelde maandelijkse aantal (jaarlijks gemiddelde berekend over de twaalf maanden) begunstigden (RIS of ERIS) en de gemiddelde bevolking van het jaar (bevolking op 1 januari van het jaar x + bevolking op 1 januari van het jaar x -1)/2. In het gegevensbestand worden de gegevens uitgesplitst naar leeftijdsgroep en geslacht. Op de website van de Federale Overheidsdienst voor de programmering van sociale integratie "[\2](\1)" vindt u ze ook per groep nationaliteiten en categorie begunstigden. Cijfers kunnen variëren van bron tot bron, afhankelijk van de updatedatums en het doel van de verzameling. De SPP-IS werkt de cijfers die zij publiceert regelmatig bij (bv. door een RIS toe te voegen na een succesvol beroep tegen de weigering om een RIS toe te kennen). Vergeleken met de indicator “Jaarlijks percentage RIS/ERIS onder 18-64-jarigen – statbelgegevens” laat deze indicator twee verschillen zien. Enerzijds is deze indicator lager, omdat de noemer, aangezien het een maandgemiddelde betreft, het gemiddelde aantal RIS/ERIS raamt dat elke maand door het OCMW wordt betaald, terwijl de Statbel-indicator elke persoon identificeert die gedurende het jaar een RIS heeft ontvangen, hetzij gedurende 12 maanden, hetzij gedurende 1 maand. Aan de andere kant lokaliseert deze indicator het OCMW dat de RIS betaalt en niet de woonplaats van de begunstigde. In bepaalde situaties is het mogelijk om een OCMW te gebruiken dat verschilt van dat van de gemeente waar u woont. Dit is het geval voor studenten die niet van OCMW veranderen, zelfs als hun huis van gemeente verandert. Aangezien de SPP-IS-gegevens de RIS/ERIS-begunstigde niet lokaliseren, is het niet mogelijk om de gegevens op infracommunautair niveau in kaart te brengen." @default.
- walstat-catalogue.php?indicateur_id=832100&ordre=4 description "Le Revenu d’intégration sociale (RIS) est un revenu minimum attribué par le CPAS aux personnes qui ne disposent pas de ressources suffisantes et ne peuvent y prétendre et qui ne sont pas en mesure de se les procurer, soit par leur effort personnel, soit par d’autres moyens. L’Équivalent au revenu d’intégration sociale (ERIS) est une aide financière qui est attribuée par le CPAS dans le cadre du Droit à l’aide sociale (loi du 2 avril 1965 relative à la prise en charge des secours accordés par les centres publics d'aide sociale) aux personnes qui, pour des raisons déterminées (par exemple, la nationalité), n’entrent pas en ligne de compte pour le droit à l’intégration sociale. Les montants sont identiques à ceux du RIS. L’indicateur clé repris ici rapporte le nombre mensuel moyen (moyenne annuelle calculée sur les 12 mois) de bénéficiaires (RIS ou ERIS) à la population moyenne de l’année (population au 1er janvier de l'année x + population au 1er janvier de l'année x -1)/2. Dans le fichier de données, les données sont détaillées par groupe d’âge et par sexe. Sur le site du Service Public Fédéral de Programmation Intégration sociale "[\2](\1)", vous les trouverez également par groupe de nationalités et catégorie de bénéficiaires. Les chiffres peuvent varier d’une source à l’autre en fonction des dates de mise à jour et de l’objectif de la collecte. En effet, le SPP-IS met régulièrement à jour les chiffres qu’il publie (ex. ajout d’un RIS suite à un recours avec succès contre le refus d’accorder un RIS). Comparativement à l’indicateur « Taux annuel de RIS/ERIS chez les 18-64 ans – données statbel », cet indicateur présente deux différences. D’une part, cet indicateur-ci est plus faible, car comme il s’agit d’une moyenne mensuelle, le dénominateur estime le nombre moyen de RIS/ERIS versé chaque mois par le CPAS, alors que l’indicateur Statbel identifie chaque personne qui a bénéficié d’un RIS au cours de l’année, que ce soit pendant 12 mois ou 1 mois. D’autre part, cet indicateur-ci localise le CPAS qui verse le RIS et non le lieu de domicile du bénéficiaire. Dans certaines situations, il est possible d’être usager d’un CPAS différent de celui de la commune où l’on est domicilié. C’est le cas, des étudiants qui ne changent pas de CPAS, même si leur domicile change de commune. Ne localisant pas le bénéficiaire du RIS/ERIS, les données du SPP-IS ne permettent pas une cartographie à un niveau infra-communal." @default.
- walstat-catalogue.php?indicateur_id=832100&ordre=4 description "The Social Integration Income (RIS) is a minimum income allocated by the CPAS to people who do not have sufficient resources and cannot claim them and who are unable to obtain them, either by their personal effort or by other means. The Social Integration Income Equivalent (ERIS) is financial assistance granted by the CPAS within the framework of the Right to Social Assistance (Law of 2 April 1965 on the assumption of responsibility for assistance granted by public social assistance centres) to persons who, for specific reasons (e.g. nationality), do not qualify for the right to social integration. The amounts are identical to those of the RIS. The key indicator listed here relates the average monthly number (annual average calculated over the 12 months) of beneficiaries (RIS or ERIS) to the average population of the year (population on 1 January of year x + population on 1 January of year x -1)/2. In the data file, the data are detailed by age group and gender. On the website of the Federal Public Service for Social Integration Programming "[\2](\1)", you will also find them by group of nationalities and category of beneficiaries. Figures may vary from source to source depending on the update dates and the purpose of the collection. Indeed, the SPP-IS regularly updates the figures it publishes (e.g. adding a RIS following a successful appeal against the refusal to grant a RIS). Compared to the indicator “Annual rate of RIS/ERIS among 18-64 year olds – statbel data”, this indicator shows two differences. On the one hand, this indicator is lower, because since it is a monthly average, the denominator estimates the average number of RIS/ERIS paid each month by the CPAS, whereas the Statbel indicator identifies each person who has received a RIS during the year, whether for 12 months or 1 month. On the other hand, this indicator locates the CPAS that pays the RIS and not the beneficiary’s place of residence. In certain situations, it is possible to use a CPAS different from that of the municipality where you are domiciled. This is the case for students who do not change CPAS, even if their home changes municipality. As the SPP-IS data does not locate the RIS/ERIS beneficiary, it does not allow mapping at an infra-communal level." @default.
- walstat-catalogue.php?indicateur_id=832100&ordre=5 description "Das Sozialeingliederungseinkommen (RIS) ist ein Mindesteinkommen, das vom ÖSHZ Personen gewährt wird, die nicht über ausreichende Existenzmittel verfügen und keinen Anspruch darauf haben und sich diese weder aus eigener Kraft noch auf andere Weise beschaffen können. Das Äquivalent zum Einkommen der sozialen Integration (ERIS) ist eine finanzielle Unterstützung, die vom ÖSHZ im Rahmen des Rechts auf Sozialhilfe (Gesetz vom 2. April 1965 über die Übernahme der von öffentlichen Sozialhilfezentren gewährten Unterstützung) Personen gewährt wird, die aus bestimmten Gründen (z. B. Staatsangehörigkeit) nicht für das Recht auf soziale Integration in Betracht kommen. Die Beträge entsprechen denen des RIS. Der hier verwendete Leitindikator bezieht sich auf die durchschnittliche monatliche Zahl (Jahresdurchschnitt über 12 Monate) der Begünstigten (RIS oder ERIS) zur durchschnittlichen Bevölkerung des Jahres (Bevölkerung am 1. Januar des Jahres x + Bevölkerung am 1. Januar des Jahres x -1)/2. In der Datendatei sind die Daten nach Altersgruppen und Geschlecht aufgeschlüsselt. Auf der Website des Föderalen Öffentlichen Dienstes für Programmierung Soziale Integration "[\2](\1)" finden Sie sie auch nach Nationalitätengruppe und Kategorie der Begünstigten. Je nach Zeitpunkt der Aktualisierung und Zweck der Erhebung können die Zahlen von Quelle zu Quelle unterschiedlich sein. In der Tat aktualisiert das SPP-IS regelmäßig die von ihm veröffentlichten Zahlen (z. B. Hinzufügung eines RIS nach einem erfolgreichen Rechtsbehelf gegen die Ablehnung der Gewährung eines RIS). Im Vergleich zum Indikator „Jährliche RIS/ERIS-Quote der 18- bis 64-Jährigen – statbel-Daten“ weist dieser Indikator zwei Unterschiede auf. Zum einen ist dieser Indikator niedriger, da es sich um einen Monatsdurchschnitt handelt und der Nenner die durchschnittliche Anzahl der monatlich vom ÖSHZ gezahlten RIS/ERIS schätzt, während der Statbel-Indikator jede Person identifiziert, die im Laufe des Jahres eine RIS erhalten hat, sei es für 12 Monate oder einen Monat. Zum anderen lokalisiert dieser Indikator das ÖSHZ, das die RIS zahlt, und nicht den Wohnsitz des Begünstigten. In bestimmten Situationen ist es möglich, ein ÖSHZ zu nutzen, das sich von dem ÖSHZ der Gemeinde unterscheidet, in der man seinen Wohnsitz hat. Dies ist der Fall bei Studierenden, die ihr ÖSHZ nicht wechseln, auch wenn ihr Wohnsitz die Gemeinde wechselt. Da der Begünstigte des RIS/ERIS nicht ausfindig gemacht wird, ermöglichen die Daten des SPP-IS keine Kartierung auf subkommunaler Ebene." @default.
- walstat-catalogue.php?indicateur_id=832100&ordre=5 description "Het Inkomen voor Sociale Integratie (RIS) is een minimuminkomen dat door het OCMW wordt toegekend aan mensen die niet over voldoende middelen beschikken en er geen aanspraak op kunnen maken en die er niet in slagen ze te verkrijgen, hetzij door hun persoonlijke inspanning, hetzij met andere middelen. Het equivalent inkomen sociale integratie (ERIS) is financiële bijstand die door het OCMW wordt verleend in het kader van het recht op sociale bijstand (wet van 2 april 1965 betreffende de overname van de verantwoordelijkheid voor bijstand verleend door openbare centra voor sociale bijstand) aan personen die om specifieke redenen (bv. nationaliteit) niet in aanmerking komen voor het recht op sociale integratie. De bedragen zijn identiek aan die van de RIS. De hier vermelde kernindicator heeft betrekking op het gemiddelde maandelijkse aantal (jaarlijks gemiddelde berekend over de twaalf maanden) begunstigden (RIS of ERIS) en de gemiddelde bevolking van het jaar (bevolking op 1 januari van het jaar x + bevolking op 1 januari van het jaar x -1)/2. In het gegevensbestand worden de gegevens uitgesplitst naar leeftijdsgroep en geslacht. Op de website van de Federale Overheidsdienst voor de programmering van sociale integratie "[\2](\1)" vindt u ze ook per groep nationaliteiten en categorie begunstigden. Cijfers kunnen variëren van bron tot bron, afhankelijk van de updatedatums en het doel van de verzameling. De SPP-IS werkt de cijfers die zij publiceert regelmatig bij (bv. door een RIS toe te voegen na een succesvol beroep tegen de weigering om een RIS toe te kennen). Vergeleken met de indicator “Jaarlijks percentage RIS/ERIS onder 18-64-jarigen – statbelgegevens” laat deze indicator twee verschillen zien. Enerzijds is deze indicator lager, omdat de noemer, aangezien het een maandgemiddelde betreft, het gemiddelde aantal RIS/ERIS raamt dat elke maand door het OCMW wordt betaald, terwijl de Statbel-indicator elke persoon identificeert die gedurende het jaar een RIS heeft ontvangen, hetzij gedurende 12 maanden, hetzij gedurende 1 maand. Aan de andere kant lokaliseert deze indicator het OCMW dat de RIS betaalt en niet de woonplaats van de begunstigde. In bepaalde situaties is het mogelijk om een OCMW te gebruiken dat verschilt van dat van de gemeente waar u woont. Dit is het geval voor studenten die niet van OCMW veranderen, zelfs als hun huis van gemeente verandert. Aangezien de SPP-IS-gegevens de RIS/ERIS-begunstigde niet lokaliseren, is het niet mogelijk om de gegevens op infracommunautair niveau in kaart te brengen." @default.
- walstat-catalogue.php?indicateur_id=832100&ordre=5 description "Le Revenu d’intégration sociale (RIS) est un revenu minimum attribué par le CPAS aux personnes qui ne disposent pas de ressources suffisantes et ne peuvent y prétendre et qui ne sont pas en mesure de se les procurer, soit par leur effort personnel, soit par d’autres moyens. L’Équivalent au revenu d’intégration sociale (ERIS) est une aide financière qui est attribuée par le CPAS dans le cadre du Droit à l’aide sociale (loi du 2 avril 1965 relative à la prise en charge des secours accordés par les centres publics d'aide sociale) aux personnes qui, pour des raisons déterminées (par exemple, la nationalité), n’entrent pas en ligne de compte pour le droit à l’intégration sociale. Les montants sont identiques à ceux du RIS. L’indicateur clé repris ici rapporte le nombre mensuel moyen (moyenne annuelle calculée sur les 12 mois) de bénéficiaires (RIS ou ERIS) à la population moyenne de l’année (population au 1er janvier de l'année x + population au 1er janvier de l'année x -1)/2. Dans le fichier de données, les données sont détaillées par groupe d’âge et par sexe. Sur le site du Service Public Fédéral de Programmation Intégration sociale "[\2](\1)", vous les trouverez également par groupe de nationalités et catégorie de bénéficiaires. Les chiffres peuvent varier d’une source à l’autre en fonction des dates de mise à jour et de l’objectif de la collecte. En effet, le SPP-IS met régulièrement à jour les chiffres qu’il publie (ex. ajout d’un RIS suite à un recours avec succès contre le refus d’accorder un RIS). Comparativement à l’indicateur « Taux annuel de RIS/ERIS chez les 18-64 ans – données statbel », cet indicateur présente deux différences. D’une part, cet indicateur-ci est plus faible, car comme il s’agit d’une moyenne mensuelle, le dénominateur estime le nombre moyen de RIS/ERIS versé chaque mois par le CPAS, alors que l’indicateur Statbel identifie chaque personne qui a bénéficié d’un RIS au cours de l’année, que ce soit pendant 12 mois ou 1 mois. D’autre part, cet indicateur-ci localise le CPAS qui verse le RIS et non le lieu de domicile du bénéficiaire. Dans certaines situations, il est possible d’être usager d’un CPAS différent de celui de la commune où l’on est domicilié. C’est le cas, des étudiants qui ne changent pas de CPAS, même si leur domicile change de commune. Ne localisant pas le bénéficiaire du RIS/ERIS, les données du SPP-IS ne permettent pas une cartographie à un niveau infra-communal." @default.
- walstat-catalogue.php?indicateur_id=832100&ordre=5 description "The Social Integration Income (RIS) is a minimum income allocated by the CPAS to people who do not have sufficient resources and cannot claim them and who are unable to obtain them, either by their personal effort or by other means. The Social Integration Income Equivalent (ERIS) is financial assistance granted by the CPAS within the framework of the Right to Social Assistance (Law of 2 April 1965 on the assumption of responsibility for assistance granted by public social assistance centres) to persons who, for specific reasons (e.g. nationality), do not qualify for the right to social integration. The amounts are identical to those of the RIS. The key indicator listed here relates the average monthly number (annual average calculated over the 12 months) of beneficiaries (RIS or ERIS) to the average population of the year (population on 1 January of year x + population on 1 January of year x -1)/2. In the data file, the data are detailed by age group and gender. On the website of the Federal Public Service for Social Integration Programming "[\2](\1)", you will also find them by group of nationalities and category of beneficiaries. Figures may vary from source to source depending on the update dates and the purpose of the collection. Indeed, the SPP-IS regularly updates the figures it publishes (e.g. adding a RIS following a successful appeal against the refusal to grant a RIS). Compared to the indicator “Annual rate of RIS/ERIS among 18-64 year olds – statbel data”, this indicator shows two differences. On the one hand, this indicator is lower, because since it is a monthly average, the denominator estimates the average number of RIS/ERIS paid each month by the CPAS, whereas the Statbel indicator identifies each person who has received a RIS during the year, whether for 12 months or 1 month. On the other hand, this indicator locates the CPAS that pays the RIS and not the beneficiary’s place of residence. In certain situations, it is possible to use a CPAS different from that of the municipality where you are domiciled. This is the case for students who do not change CPAS, even if their home changes municipality. As the SPP-IS data does not locate the RIS/ERIS beneficiary, it does not allow mapping at an infra-communal level." @default.
- walstat-catalogue.php?indicateur_id=833100&ordre=0 description "De kernindicator vermeldt het aantal kinderen onder de 18 jaar, van wie geen van de ouders een inkomen uit werk heeft, tot het totale aantal kinderen onder de 18 jaar op 31 december. Zodra een ouder volgens de sociaal-economische classificatie “bezet” is, wordt het kind geacht deel uit te maken van een huishouden met inkomen uit werk. Kinderen uit huishoudens waarvan niet bekend is of er inkomen uit werk is (geen werkende ouder en sociaaleconomische positie van één of beide ouders = “andere”) worden bij de berekening niet in aanmerking genomen (ongeveer 10 % van de bij de BCSS bekende jongeren onder de 18 jaar). Personen die niet bekend zijn bij de Belgische sociale zekerheid (bijv.: diplomaten en vertrekkende grensarbeiders) vallen in de categorie "andere". Zie ook: - De nomenclatuur van sociaal-economische posities op de website van de Kruispuntbank van Sociale Zekerheid "[\2](\1)"." @default.
- walstat-catalogue.php?indicateur_id=833100&ordre=0 description "Der Leitindikator bezieht sich auf die Anzahl der Kinder unter 18 Jahren, von denen keiner der Eltern am 31. Dezember ein Erwerbseinkommen erzielt hat, insgesamt auf die Kinder unter 18 Jahren. Sobald ein Elternteil nach der sozioökonomischen Systematik „beschäftigt“ ist, gilt das Kind als in einem Haushalt mit Erwerbseinkommen lebend. Kinder aus Haushalten, für die nicht bekannt ist, ob ein Erwerbseinkommen besteht (kein erwerbstätiger Elternteil und sozioökonomische Stellung eines Elternteils oder beider Elternteile = „andere“), werden bei der Berechnung nicht berücksichtigt (etwa 10 % der der BCSS bekannten Kinder unter 18 Jahren). Personen, die der belgischen Sozialversicherung nicht bekannt sind (z.B.: Ausscheidende Diplomaten und Grenzgänger) finden sich in der Kategorie "Sonstiges" wieder. Siehe auch: - Die Nomenklatur der sozioökonomischen Positionen auf der Website der Zentralen Datenbank der sozialen Sicherheit "[\2](\1)"." @default.
- walstat-catalogue.php?indicateur_id=833100&ordre=0 description "L’indicateur clé rapporte le nombre d’enfants de moins de 18 ans dont aucun des parents n'a un revenu du travail au total des enfants des moins de 18 ans, au 31 décembre. Dès qu’un parent est ‘occupé’ selon la nomenclature socio-économique, l’enfant est considéré comme vivant dans un ménage avec revenus du travail. Les enfants des ménages pour lesquels on ignore s’il y a un revenu du travail (pas de parent à l’emploi et position socio-économique d’un parent ou des deux parents = « autre ») ne sont pas pris en compte dans le calcul (environ 10% des moins de 18 ans connus à la BCSS). Les personnes qui ne sont pas connues de la sécurité sociale belge (par exemple: diplomates et travailleurs frontaliers sortants) se retrouvent dans la catégorie « autre ». Voir aussi : - La nomenclature des positions socio-économiques sur le site de la Banque Carrefour de la Sécurité Sociale "[\2](\1)"." @default.
- walstat-catalogue.php?indicateur_id=833100&ordre=0 description "The key indicator reports the number of children under the age of 18, none of whose parents has an income from work, to the total number of children under the age of 18, as at 31 December. As soon as a parent is “occupied” according to the socio-economic classification, the child is considered to be living in a household with income from work. Children from households for which it is not known whether there is income from work (no working parent and socio-economic position of one or both parents = “other”) are not taken into account in the calculation (approximately 10% of the under-18s known to the BCSS). People who are not known to the Belgian social security (e.g.: diplomats and outgoing cross-border workers) fall into the "other" category. See also: - The nomenclature of socio-economic positions on the website of the Crossroads Bank for Social Security "[\2](\1)"." @default.
- walstat-catalogue.php?indicateur_id=833100&ordre=1 description "De kernindicator vermeldt het aantal kinderen onder de 18 jaar, van wie geen van de ouders een inkomen uit werk heeft, tot het totale aantal kinderen onder de 18 jaar op 31 december. Zodra een ouder volgens de sociaal-economische classificatie “bezet” is, wordt het kind geacht deel uit te maken van een huishouden met inkomen uit werk. Kinderen uit huishoudens waarvan niet bekend is of er inkomen uit werk is (geen werkende ouder en sociaaleconomische positie van één of beide ouders = “andere”) worden bij de berekening niet in aanmerking genomen (ongeveer 10 % van de bij de BCSS bekende jongeren onder de 18 jaar). Personen die niet bekend zijn bij de Belgische sociale zekerheid (bijv.: diplomaten en vertrekkende grensarbeiders) vallen in de categorie "andere". Zie ook: - De nomenclatuur van sociaal-economische posities op de website van de Kruispuntbank van Sociale Zekerheid "[\2](\1)"." @default.
- walstat-catalogue.php?indicateur_id=833100&ordre=1 description "Der Leitindikator bezieht sich auf die Anzahl der Kinder unter 18 Jahren, von denen keiner der Eltern am 31. Dezember ein Erwerbseinkommen erzielt hat, insgesamt auf die Kinder unter 18 Jahren. Sobald ein Elternteil nach der sozioökonomischen Systematik „beschäftigt“ ist, gilt das Kind als in einem Haushalt mit Erwerbseinkommen lebend. Kinder aus Haushalten, für die nicht bekannt ist, ob ein Erwerbseinkommen besteht (kein erwerbstätiger Elternteil und sozioökonomische Stellung eines Elternteils oder beider Elternteile = „andere“), werden bei der Berechnung nicht berücksichtigt (etwa 10 % der der BCSS bekannten Kinder unter 18 Jahren). Personen, die der belgischen Sozialversicherung nicht bekannt sind (z.B.: Ausscheidende Diplomaten und Grenzgänger) finden sich in der Kategorie "Sonstiges" wieder. Siehe auch: - Die Nomenklatur der sozioökonomischen Positionen auf der Website der Zentralen Datenbank der sozialen Sicherheit "[\2](\1)"." @default.
- walstat-catalogue.php?indicateur_id=833100&ordre=1 description "L’indicateur clé rapporte le nombre d’enfants de moins de 18 ans dont aucun des parents n'a un revenu du travail au total des enfants des moins de 18 ans, au 31 décembre. Dès qu’un parent est ‘occupé’ selon la nomenclature socio-économique, l’enfant est considéré comme vivant dans un ménage avec revenus du travail. Les enfants des ménages pour lesquels on ignore s’il y a un revenu du travail (pas de parent à l’emploi et position socio-économique d’un parent ou des deux parents = « autre ») ne sont pas pris en compte dans le calcul (environ 10% des moins de 18 ans connus à la BCSS). Les personnes qui ne sont pas connues de la sécurité sociale belge (par exemple: diplomates et travailleurs frontaliers sortants) se retrouvent dans la catégorie « autre ». Voir aussi : - La nomenclature des positions socio-économiques sur le site de la Banque Carrefour de la Sécurité Sociale "[\2](\1)"." @default.
- walstat-catalogue.php?indicateur_id=833100&ordre=1 description "The key indicator reports the number of children under the age of 18, none of whose parents has an income from work, to the total number of children under the age of 18, as at 31 December. As soon as a parent is “occupied” according to the socio-economic classification, the child is considered to be living in a household with income from work. Children from households for which it is not known whether there is income from work (no working parent and socio-economic position of one or both parents = “other”) are not taken into account in the calculation (approximately 10% of the under-18s known to the BCSS). People who are not known to the Belgian social security (e.g.: diplomats and outgoing cross-border workers) fall into the "other" category. See also: - The nomenclature of socio-economic positions on the website of the Crossroads Bank for Social Security "[\2](\1)"." @default.
- walstat-catalogue.php?indicateur_id=833100&ordre=2 description "De kernindicator vermeldt het aantal kinderen onder de 18 jaar, van wie geen van de ouders een inkomen uit werk heeft, tot het totale aantal kinderen onder de 18 jaar op 31 december. Zodra een ouder volgens de sociaal-economische classificatie “bezet” is, wordt het kind geacht deel uit te maken van een huishouden met inkomen uit werk. Kinderen uit huishoudens waarvan niet bekend is of er inkomen uit werk is (geen werkende ouder en sociaaleconomische positie van één of beide ouders = “andere”) worden bij de berekening niet in aanmerking genomen (ongeveer 10 % van de bij de BCSS bekende jongeren onder de 18 jaar). Personen die niet bekend zijn bij de Belgische sociale zekerheid (bijv.: diplomaten en vertrekkende grensarbeiders) vallen in de categorie "andere". Zie ook: - De nomenclatuur van sociaal-economische posities op de website van de Kruispuntbank van Sociale Zekerheid "[\2](\1)"." @default.
- walstat-catalogue.php?indicateur_id=833100&ordre=2 description "Der Leitindikator bezieht sich auf die Anzahl der Kinder unter 18 Jahren, von denen keiner der Eltern am 31. Dezember ein Erwerbseinkommen erzielt hat, insgesamt auf die Kinder unter 18 Jahren. Sobald ein Elternteil nach der sozioökonomischen Systematik „beschäftigt“ ist, gilt das Kind als in einem Haushalt mit Erwerbseinkommen lebend. Kinder aus Haushalten, für die nicht bekannt ist, ob ein Erwerbseinkommen besteht (kein erwerbstätiger Elternteil und sozioökonomische Stellung eines Elternteils oder beider Elternteile = „andere“), werden bei der Berechnung nicht berücksichtigt (etwa 10 % der der BCSS bekannten Kinder unter 18 Jahren). Personen, die der belgischen Sozialversicherung nicht bekannt sind (z.B.: Ausscheidende Diplomaten und Grenzgänger) finden sich in der Kategorie "Sonstiges" wieder. Siehe auch: - Die Nomenklatur der sozioökonomischen Positionen auf der Website der Zentralen Datenbank der sozialen Sicherheit "[\2](\1)"." @default.
- walstat-catalogue.php?indicateur_id=833100&ordre=2 description "L’indicateur clé rapporte le nombre d’enfants de moins de 18 ans dont aucun des parents n'a un revenu du travail au total des enfants des moins de 18 ans, au 31 décembre. Dès qu’un parent est ‘occupé’ selon la nomenclature socio-économique, l’enfant est considéré comme vivant dans un ménage avec revenus du travail. Les enfants des ménages pour lesquels on ignore s’il y a un revenu du travail (pas de parent à l’emploi et position socio-économique d’un parent ou des deux parents = « autre ») ne sont pas pris en compte dans le calcul (environ 10% des moins de 18 ans connus à la BCSS). Les personnes qui ne sont pas connues de la sécurité sociale belge (par exemple: diplomates et travailleurs frontaliers sortants) se retrouvent dans la catégorie « autre ». Voir aussi : - La nomenclature des positions socio-économiques sur le site de la Banque Carrefour de la Sécurité Sociale "[\2](\1)"." @default.
- walstat-catalogue.php?indicateur_id=833100&ordre=2 description "The key indicator reports the number of children under the age of 18, none of whose parents has an income from work, to the total number of children under the age of 18, as at 31 December. As soon as a parent is “occupied” according to the socio-economic classification, the child is considered to be living in a household with income from work. Children from households for which it is not known whether there is income from work (no working parent and socio-economic position of one or both parents = “other”) are not taken into account in the calculation (approximately 10% of the under-18s known to the BCSS). People who are not known to the Belgian social security (e.g.: diplomats and outgoing cross-border workers) fall into the "other" category. See also: - The nomenclature of socio-economic positions on the website of the Crossroads Bank for Social Security "[\2](\1)"." @default.
- walstat-catalogue.php?indicateur_id=833100&ordre=3 description "De kernindicator vermeldt het aantal kinderen onder de 18 jaar, van wie geen van de ouders een inkomen uit werk heeft, tot het totale aantal kinderen onder de 18 jaar op 31 december. Zodra een ouder volgens de sociaal-economische classificatie “bezet” is, wordt het kind geacht deel uit te maken van een huishouden met inkomen uit werk. Kinderen uit huishoudens waarvan niet bekend is of er inkomen uit werk is (geen werkende ouder en sociaaleconomische positie van één of beide ouders = “andere”) worden bij de berekening niet in aanmerking genomen (ongeveer 10 % van de bij de BCSS bekende jongeren onder de 18 jaar). Personen die niet bekend zijn bij de Belgische sociale zekerheid (bijv.: diplomaten en vertrekkende grensarbeiders) vallen in de categorie "andere". Zie ook: - De nomenclatuur van sociaal-economische posities op de website van de Kruispuntbank van Sociale Zekerheid "[\2](\1)"." @default.
- walstat-catalogue.php?indicateur_id=833100&ordre=3 description "Der Leitindikator bezieht sich auf die Anzahl der Kinder unter 18 Jahren, von denen keiner der Eltern am 31. Dezember ein Erwerbseinkommen erzielt hat, insgesamt auf die Kinder unter 18 Jahren. Sobald ein Elternteil nach der sozioökonomischen Systematik „beschäftigt“ ist, gilt das Kind als in einem Haushalt mit Erwerbseinkommen lebend. Kinder aus Haushalten, für die nicht bekannt ist, ob ein Erwerbseinkommen besteht (kein erwerbstätiger Elternteil und sozioökonomische Stellung eines Elternteils oder beider Elternteile = „andere“), werden bei der Berechnung nicht berücksichtigt (etwa 10 % der der BCSS bekannten Kinder unter 18 Jahren). Personen, die der belgischen Sozialversicherung nicht bekannt sind (z.B.: Ausscheidende Diplomaten und Grenzgänger) finden sich in der Kategorie "Sonstiges" wieder. Siehe auch: - Die Nomenklatur der sozioökonomischen Positionen auf der Website der Zentralen Datenbank der sozialen Sicherheit "[\2](\1)"." @default.
- walstat-catalogue.php?indicateur_id=833100&ordre=3 description "L’indicateur clé rapporte le nombre d’enfants de moins de 18 ans dont aucun des parents n'a un revenu du travail au total des enfants des moins de 18 ans, au 31 décembre. Dès qu’un parent est ‘occupé’ selon la nomenclature socio-économique, l’enfant est considéré comme vivant dans un ménage avec revenus du travail. Les enfants des ménages pour lesquels on ignore s’il y a un revenu du travail (pas de parent à l’emploi et position socio-économique d’un parent ou des deux parents = « autre ») ne sont pas pris en compte dans le calcul (environ 10% des moins de 18 ans connus à la BCSS). Les personnes qui ne sont pas connues de la sécurité sociale belge (par exemple: diplomates et travailleurs frontaliers sortants) se retrouvent dans la catégorie « autre ». Voir aussi : - La nomenclature des positions socio-économiques sur le site de la Banque Carrefour de la Sécurité Sociale "[\2](\1)"." @default.
- walstat-catalogue.php?indicateur_id=833100&ordre=3 description "The key indicator reports the number of children under the age of 18, none of whose parents has an income from work, to the total number of children under the age of 18, as at 31 December. As soon as a parent is “occupied” according to the socio-economic classification, the child is considered to be living in a household with income from work. Children from households for which it is not known whether there is income from work (no working parent and socio-economic position of one or both parents = “other”) are not taken into account in the calculation (approximately 10% of the under-18s known to the BCSS). People who are not known to the Belgian social security (e.g.: diplomats and outgoing cross-border workers) fall into the "other" category. See also: - The nomenclature of socio-economic positions on the website of the Crossroads Bank for Social Security "[\2](\1)"." @default.
- walstat-catalogue.php?indicateur_id=833200&ordre=0 description "De indicator rapporteert het aantal mensen met een collectieve afwikkeling van uitstaande schulden aan de bevolking van 18 jaar en ouder, vanaf 31 december (bevolking vanaf 1 januari van het volgende jaar). Het aantal hier vermelde subsidiabiliteitskennisgevingen maakt geen onderscheid tussen de stand van zaken van de procedure. Personen die zijn toegelaten maar nog geen vestigingsplan hebben, worden ook meegeteld. Collectieve schuldregeling (CDR) is een gerechtelijke schuldbemiddelingsprocedure die tot doel heeft de financiële situatie van een persoon in een staat van blijvende overmatige schuldenlast te herstellen door zijn schulden geheel of gedeeltelijk terug te betalen, voor zover hij dat kan, en er tegelijkertijd voor te zorgen dat hij in overeenstemming met de menselijke waardigheid leeft. Deze procedure is gericht op elke natuurlijke persoon die niet langer in staat is zijn of haar vroegere of toekomstige schulden te betalen, op voorwaarde dat hij of zij geen handelaar is (tenzij er gedurende ten minste zes maanden een stopzetting van de activiteiten of een faillissementsverklaring is geweest) en dat hij of zij zijn of haar insolventie niet duidelijk heeft georganiseerd. Het verzoek om collectieve schuldregeling moet worden ingediend bij de arbeidsrechtbank, die in geval van toelating een schuldbemiddelaar zal aanwijzen (advocaat, openbare of particuliere schuldbemiddelingsdienst goedgekeurd, meer uitzonderlijk deurwaarder, notaris). Zie ook: - het "[\2](\1)"" @default.
- walstat-catalogue.php?indicateur_id=833200&ordre=0 description "Der Indikator gibt an, wie viele Personen am 31. Dezember (Bevölkerung am 1. Januar des Folgejahres) eine laufende kollektive Schuldenregelung für die Bevölkerung ab 18 Jahren haben. Die Zahl der hier wiedergegebenen Zulassungsbescheide unterscheidet nicht zwischen dem Stand des Verfahrens. Personen, die zugelassen wurden, aber noch keinen Abwicklungsplan haben, werden ebenfalls berücksichtigt. Bei der kollektiven Schuldenregelung (Collective Debt Settlement – CDR) handelt es sich um ein gerichtliches Verfahren zur Schuldenvermittlung, das darauf abzielt, die finanzielle Situation einer Person, die sich in einer dauerhaften Überschuldung befindet, wiederherzustellen, indem sie im Rahmen ihrer Möglichkeiten alle oder einen Teil ihrer Schulden zurückzahlt und gleichzeitig dafür sorgt, dass sie ein menschenwürdiges Leben führt. Dieses Verfahren richtet sich an jede natürliche Person, die nicht mehr in der Lage ist, ihre fälligen oder künftigen Schulden zu begleichen, sofern sie nicht Kaufmann ist (es sei denn, sie hat ihre Geschäftstätigkeit seit mindestens sechs Monaten eingestellt oder Konkurs angemeldet) und ihre Zahlungsunfähigkeit nicht offensichtlich herbeigeführt hat. Der Antrag auf kollektive Schuldenregelung muss beim Arbeitsgericht eingereicht werden, das im Falle der Zulassung einen Schuldenvermittler (Anwalt, zugelassener öffentlicher oder privater Schuldenvermittler, in Ausnahmefällen Gerichtsvollzieher, Notar) ernennt. Siehe auch: - das "[\2](\1)"" @default.
- walstat-catalogue.php?indicateur_id=833200&ordre=0 description "L'indicateur rapporte le nombre de personnes qui ont un règlement collectif de dettes en cours à la population de 18 ans et plus, au 31 décembre (population au 1er janvier de l'année suivante). Le nombre d’avis d’admissibilité repris ici ne distingue pas l’état d’avancement de la procédure. Les personnes ayant été admises mais qui n’ont pas encore de plan de règlement sont également comptabilisées. Le règlement collectif de dettes (RCD) est une procédure judiciaire de médiation de dettes dont l’objectif est de rétablir la situation financière d’une personne en état de surendettement durable en procédant, dans la mesure de ses possibilités, au remboursement de tout ou d'une partie de ses dettes tout en veillant à lui garantir une vie conforme à la dignité humaine. Cette procédure s’adresse à toute personne physique qui n’est plus en mesure de payer ses dettes échues ou à venir pour autant qu’elle ne soit pas commerçante (sauf s’il y cessation d’activité au moins depuis 6 mois ou déclaration de faillite) et qu’elle n’ait pas manifestement organisé son insolvabilité. La demande en règlement collectif de dettes doit être introduite par requête auprès du tribunal du travail qui, en cas d’admission, désignera un médiateur de dettes (avocat, service public ou privé de médiation de dettes agréé, plus exceptionnellement huissier de justice, notaire). Voir aussi : - le "[\2](\1)"" @default.
- walstat-catalogue.php?indicateur_id=833200&ordre=0 description "The indicator reports the number of people who have a collective settlement of outstanding debts to the population aged 18 and over, as of December 31 (population as of January 1 of the following year). The number of eligibility notices listed here does not distinguish the state of play of the procedure. Persons who have been admitted but do not yet have a settlement plan are also counted. Collective debt settlement (CDR) is a judicial debt mediation procedure whose objective is to restore the financial situation of a person in a state of lasting over-indebtedness by repaying all or part of his debts, as far as he can, while ensuring that he lives in accordance with human dignity. This procedure is aimed at any natural person who is no longer able to pay his or her past or future debts provided that he or she is not a trader (unless there has been a cessation of activity for at least 6 months or a declaration of bankruptcy) and that he or she has not manifestly organised his or her insolvency. The application for collective debt settlement must be submitted by application to the labour court which, in the event of admission, will appoint a debt mediator (lawyer, public or private debt mediation service approved, more exceptionally bailiff, notary). See also: - the "[\2](\1)"" @default.
- walstat-catalogue.php?indicateur_id=833201&ordre=0 description "De indicator rapporteert het aantal lopende kredieten in de loop van het jaar (zonder rekening te houden met het jaar van ondertekening van het contract) aan de bevolking van 18 jaar en ouder. Alle leningen worden geregistreerd bij de Nationale Bank (inclusief kredietopeningen van minder dan 1250 euro en terugbetaalbaar binnen 3 maanden, die voornamelijk betrekking hebben op rekening-courantkredieten op bankrekening). Kredietverstrekking is dus niet noodzakelijkerwijs een indicator van het "risico van overmatige schuldenlast". Eind 2013 was slechts 7,3% van de Waalse bevolking met uitstaande kredieten in gebreke met de betaling van het krediet. Opmerking: de gegevens op contractniveau worden per postcode verspreid op de website van het persoonlijk kredietcentrum. Ze zijn op gemeentelijk niveau geaggregeerd door IWEPS. Het is mogelijk dat deze aggregatie leidt tot wat dubbeltelling. Wanneer een krediet wordt afgesloten door meerdere personen die niet in dezelfde postcode wonen, worden de gegevens voor elk van de betrokken postcodes in het bestand opgenomen. Als twee contractanten in dezelfde gemeente wonen, maar niet in dezelfde postcode, wordt de informatie over het krediet (bedrag, nummer, ...) gedupliceerd. Deze gevallen zijn waarschijnlijk zeldzaam omdat leningen aan verschillende kredietnemers meestal betrekking hebben op mensen die op hetzelfde adres wonen. Zie ook: - de website van de Nationale Bank van België (NBB), "[\2](\1)"." @default.
- walstat-catalogue.php?indicateur_id=833201&ordre=0 description "Der Indikator bezieht sich auf die Zahl der im Laufe des Jahres laufenden Kredite (ohne Berücksichtigung des Jahres der Vertragsunterzeichnung) auf die Bevölkerung ab 18 Jahren. Alle Kredite werden bei der Nationalbank verbucht (einschließlich Krediteröffnungen unter 1250 Euro, die innerhalb von 3 Monaten rückzahlbar sind und hauptsächlich Überziehungsmöglichkeiten auf Bankkonten betreffen). Ein Kredit ist also nicht unbedingt ein Indikator für das "Überschuldungsrisiko". Ende 2013 sind nur 7,3% der Wallonen mit laufenden Krediten in Zahlungsverzug. Anmerkung: Die Daten auf Vertragsebene werden per Postleitzahl auf der Website der Zentralstelle für Privatkredite verbreitet. Sie wurden von der IWEPS auf kommunaler Ebene aggregiert. Es ist möglich, dass diese Aggregation zu einigen Doppelzählungen führt. Wenn ein Kredit von mehreren Personen aufgenommen wird, die nicht in derselben Postleitzahl wohnen, werden die Daten für jede der betreffenden Postleitzahlen in die Datei aufgenommen. Wenn zwei Vertragspartner in derselben Gemeinde, aber nicht in derselben Postleitzahl wohnen, werden die Kreditinformationen (Betrag, Anzahl usw.) verdoppelt. Diese Fälle sind wahrscheinlich selten, da Kredite an mehrere Kreditnehmer meistens Personen betreffen, die an derselben Adresse wohnhaft sind. Siehe auch: - die Website der Belgischen Nationalbank (BNB), "[\2](\1)"." @default.
- walstat-catalogue.php?indicateur_id=833201&ordre=0 description "L'indicateur rapporte le nombre de crédits en cours pendant l'année (et ce, sans considérer l’année de la signature du contrat) à la population de 18 ans et plus. Tous les crédits sont enregistrés à la Banque nationale (y compris les ouvertures de crédit de moins de 1250 euros et remboursables dans les 3 mois, lesquelles concernent principalement les possibilités de découvert sur compte bancaire). Avoir un crédit n'est donc pas nécessairement un indicateur de « risque de surendettement ». Fin 2013, seuls 7,3% des wallons ayant des crédits en cours sont en défaut de paiement pour du crédit. Note : les données au niveau du contrat sont diffusées par code postal sur le site de la centrale des crédits aux particuliers. Elles ont été agrégées au niveau communal par l'IWEPS. Il est possible que cette agrégation amène quelques doubles comptages. Lorsqu'un crédit est contracté par plusieurs personnes n'habitant pas au même code postal, les données sont reprises dans le fichier pour chacun des codes postaux concernés. Si deux contractants habitent dans une même commune mais pas au même code postal, il y aura doublon dans les informations liées au crédit (montant, nombre, ...). Ces cas sont vraisemblablement rares car les crédits à plusieurs emprunteurs concernent le plus souvent des personnes domiciliées à la même adresse. Voir aussi : - le site de la Banque national de Belgique (BNB), "[\2](\1)"." @default.
- walstat-catalogue.php?indicateur_id=833201&ordre=0 description "The indicator reports the number of credits in progress during the year (without taking into account the year of signature of the contract) to the population aged 18 and over. All loans are registered with the National Bank (including credit openings of less than 1250 euros and repayable within 3 months, which mainly concern overdraft possibilities on bank account). Having credit is therefore not necessarily an indicator of "over-indebtedness risk". At the end of 2013, only 7.3% of Walloons with outstanding credits are in default of payment for credit. Note: the data at contract level are disseminated by postal code on the website of the personal credit centre. They have been aggregated at the municipal level by IWEPS. It is possible that this aggregation leads to some double counting. When a credit is taken out by several people who do not live in the same postal code, the data are included in the file for each of the postal codes concerned. If two contractors live in the same municipality but not in the same postal code, there will be duplication in the information related to the credit (amount, number, ...). These cases are probably rare because loans to several borrowers most often concern people domiciled at the same address. See also: - the website of the National Bank of Belgium (NBB), "[\2](\1)"." @default.
- walstat-catalogue.php?indicateur_id=833201&ordre=1 description "De indicator rapporteert het aantal lopende kredieten in de loop van het jaar (zonder rekening te houden met het jaar van ondertekening van het contract) aan de bevolking van 18 jaar en ouder. Alle leningen worden geregistreerd bij de Nationale Bank (inclusief kredietopeningen van minder dan 1250 euro en terugbetaalbaar binnen 3 maanden, die voornamelijk betrekking hebben op rekening-courantkredieten op bankrekening). Kredietverstrekking is dus niet noodzakelijkerwijs een indicator van het "risico van overmatige schuldenlast". Eind 2013 was slechts 7,3% van de Waalse bevolking met uitstaande kredieten in gebreke met de betaling van het krediet. Opmerking: de gegevens op contractniveau worden per postcode verspreid op de website van het persoonlijk kredietcentrum. Ze zijn op gemeentelijk niveau geaggregeerd door IWEPS. Het is mogelijk dat deze aggregatie leidt tot wat dubbeltelling. Wanneer een krediet wordt afgesloten door meerdere personen die niet in dezelfde postcode wonen, worden de gegevens voor elk van de betrokken postcodes in het bestand opgenomen. Als twee contractanten in dezelfde gemeente wonen, maar niet in dezelfde postcode, wordt de informatie over het krediet (bedrag, nummer, ...) gedupliceerd. Deze gevallen zijn waarschijnlijk zeldzaam omdat leningen aan verschillende kredietnemers meestal betrekking hebben op mensen die op hetzelfde adres wonen. Zie ook: - de website van de Nationale Bank van België (NBB), "[\2](\1)"." @default.
- walstat-catalogue.php?indicateur_id=833201&ordre=1 description "Der Indikator bezieht sich auf die Zahl der im Laufe des Jahres laufenden Kredite (ohne Berücksichtigung des Jahres der Vertragsunterzeichnung) auf die Bevölkerung ab 18 Jahren. Alle Kredite werden bei der Nationalbank verbucht (einschließlich Krediteröffnungen unter 1250 Euro, die innerhalb von 3 Monaten rückzahlbar sind und hauptsächlich Überziehungsmöglichkeiten auf Bankkonten betreffen). Ein Kredit ist also nicht unbedingt ein Indikator für das "Überschuldungsrisiko". Ende 2013 sind nur 7,3% der Wallonen mit laufenden Krediten in Zahlungsverzug. Anmerkung: Die Daten auf Vertragsebene werden per Postleitzahl auf der Website der Zentralstelle für Privatkredite verbreitet. Sie wurden von der IWEPS auf kommunaler Ebene aggregiert. Es ist möglich, dass diese Aggregation zu einigen Doppelzählungen führt. Wenn ein Kredit von mehreren Personen aufgenommen wird, die nicht in derselben Postleitzahl wohnen, werden die Daten für jede der betreffenden Postleitzahlen in die Datei aufgenommen. Wenn zwei Vertragspartner in derselben Gemeinde, aber nicht in derselben Postleitzahl wohnen, werden die Kreditinformationen (Betrag, Anzahl usw.) verdoppelt. Diese Fälle sind wahrscheinlich selten, da Kredite an mehrere Kreditnehmer meistens Personen betreffen, die an derselben Adresse wohnhaft sind. Siehe auch: - die Website der Belgischen Nationalbank (BNB), "[\2](\1)"." @default.
- walstat-catalogue.php?indicateur_id=833201&ordre=1 description "L'indicateur rapporte le nombre de crédits en cours pendant l'année (et ce, sans considérer l’année de la signature du contrat) à la population de 18 ans et plus. Tous les crédits sont enregistrés à la Banque nationale (y compris les ouvertures de crédit de moins de 1250 euros et remboursables dans les 3 mois, lesquelles concernent principalement les possibilités de découvert sur compte bancaire). Avoir un crédit n'est donc pas nécessairement un indicateur de « risque de surendettement ». Fin 2013, seuls 7,3% des wallons ayant des crédits en cours sont en défaut de paiement pour du crédit. Note : les données au niveau du contrat sont diffusées par code postal sur le site de la centrale des crédits aux particuliers. Elles ont été agrégées au niveau communal par l'IWEPS. Il est possible que cette agrégation amène quelques doubles comptages. Lorsqu'un crédit est contracté par plusieurs personnes n'habitant pas au même code postal, les données sont reprises dans le fichier pour chacun des codes postaux concernés. Si deux contractants habitent dans une même commune mais pas au même code postal, il y aura doublon dans les informations liées au crédit (montant, nombre, ...). Ces cas sont vraisemblablement rares car les crédits à plusieurs emprunteurs concernent le plus souvent des personnes domiciliées à la même adresse. Voir aussi : - le site de la Banque national de Belgique (BNB), "[\2](\1)"." @default.
- walstat-catalogue.php?indicateur_id=833201&ordre=1 description "The indicator reports the number of credits in progress during the year (without taking into account the year of signature of the contract) to the population aged 18 and over. All loans are registered with the National Bank (including credit openings of less than 1250 euros and repayable within 3 months, which mainly concern overdraft possibilities on bank account). Having credit is therefore not necessarily an indicator of "over-indebtedness risk". At the end of 2013, only 7.3% of Walloons with outstanding credits are in default of payment for credit. Note: the data at contract level are disseminated by postal code on the website of the personal credit centre. They have been aggregated at the municipal level by IWEPS. It is possible that this aggregation leads to some double counting. When a credit is taken out by several people who do not live in the same postal code, the data are included in the file for each of the postal codes concerned. If two contractors live in the same municipality but not in the same postal code, there will be duplication in the information related to the credit (amount, number, ...). These cases are probably rare because loans to several borrowers most often concern people domiciled at the same address. See also: - the website of the National Bank of Belgium (NBB), "[\2](\1)"." @default.
- walstat-catalogue.php?indicateur_id=833201&ordre=2 description "De indicator rapporteert het aantal lopende kredieten in de loop van het jaar (zonder rekening te houden met het jaar van ondertekening van het contract) aan de bevolking van 18 jaar en ouder. Alle leningen worden geregistreerd bij de Nationale Bank (inclusief kredietopeningen van minder dan 1250 euro en terugbetaalbaar binnen 3 maanden, die voornamelijk betrekking hebben op rekening-courantkredieten op bankrekening). Kredietverstrekking is dus niet noodzakelijkerwijs een indicator van het "risico van overmatige schuldenlast". Eind 2013 was slechts 7,3% van de Waalse bevolking met uitstaande kredieten in gebreke met de betaling van het krediet. Opmerking: de gegevens op contractniveau worden per postcode verspreid op de website van het persoonlijk kredietcentrum. Ze zijn op gemeentelijk niveau geaggregeerd door IWEPS. Het is mogelijk dat deze aggregatie leidt tot wat dubbeltelling. Wanneer een krediet wordt afgesloten door meerdere personen die niet in dezelfde postcode wonen, worden de gegevens voor elk van de betrokken postcodes in het bestand opgenomen. Als twee contractanten in dezelfde gemeente wonen, maar niet in dezelfde postcode, wordt de informatie over het krediet (bedrag, nummer, ...) gedupliceerd. Deze gevallen zijn waarschijnlijk zeldzaam omdat leningen aan verschillende kredietnemers meestal betrekking hebben op mensen die op hetzelfde adres wonen. Zie ook: - de website van de Nationale Bank van België (NBB), "[\2](\1)"." @default.
- walstat-catalogue.php?indicateur_id=833201&ordre=2 description "Der Indikator bezieht sich auf die Zahl der im Laufe des Jahres laufenden Kredite (ohne Berücksichtigung des Jahres der Vertragsunterzeichnung) auf die Bevölkerung ab 18 Jahren. Alle Kredite werden bei der Nationalbank verbucht (einschließlich Krediteröffnungen unter 1250 Euro, die innerhalb von 3 Monaten rückzahlbar sind und hauptsächlich Überziehungsmöglichkeiten auf Bankkonten betreffen). Ein Kredit ist also nicht unbedingt ein Indikator für das "Überschuldungsrisiko". Ende 2013 sind nur 7,3% der Wallonen mit laufenden Krediten in Zahlungsverzug. Anmerkung: Die Daten auf Vertragsebene werden per Postleitzahl auf der Website der Zentralstelle für Privatkredite verbreitet. Sie wurden von der IWEPS auf kommunaler Ebene aggregiert. Es ist möglich, dass diese Aggregation zu einigen Doppelzählungen führt. Wenn ein Kredit von mehreren Personen aufgenommen wird, die nicht in derselben Postleitzahl wohnen, werden die Daten für jede der betreffenden Postleitzahlen in die Datei aufgenommen. Wenn zwei Vertragspartner in derselben Gemeinde, aber nicht in derselben Postleitzahl wohnen, werden die Kreditinformationen (Betrag, Anzahl usw.) verdoppelt. Diese Fälle sind wahrscheinlich selten, da Kredite an mehrere Kreditnehmer meistens Personen betreffen, die an derselben Adresse wohnhaft sind. Siehe auch: - die Website der Belgischen Nationalbank (BNB), "[\2](\1)"." @default.
- walstat-catalogue.php?indicateur_id=833201&ordre=2 description "L'indicateur rapporte le nombre de crédits en cours pendant l'année (et ce, sans considérer l’année de la signature du contrat) à la population de 18 ans et plus. Tous les crédits sont enregistrés à la Banque nationale (y compris les ouvertures de crédit de moins de 1250 euros et remboursables dans les 3 mois, lesquelles concernent principalement les possibilités de découvert sur compte bancaire). Avoir un crédit n'est donc pas nécessairement un indicateur de « risque de surendettement ». Fin 2013, seuls 7,3% des wallons ayant des crédits en cours sont en défaut de paiement pour du crédit. Note : les données au niveau du contrat sont diffusées par code postal sur le site de la centrale des crédits aux particuliers. Elles ont été agrégées au niveau communal par l'IWEPS. Il est possible que cette agrégation amène quelques doubles comptages. Lorsqu'un crédit est contracté par plusieurs personnes n'habitant pas au même code postal, les données sont reprises dans le fichier pour chacun des codes postaux concernés. Si deux contractants habitent dans une même commune mais pas au même code postal, il y aura doublon dans les informations liées au crédit (montant, nombre, ...). Ces cas sont vraisemblablement rares car les crédits à plusieurs emprunteurs concernent le plus souvent des personnes domiciliées à la même adresse. Voir aussi : - le site de la Banque national de Belgique (BNB), "[\2](\1)"." @default.
- walstat-catalogue.php?indicateur_id=833201&ordre=2 description "The indicator reports the number of credits in progress during the year (without taking into account the year of signature of the contract) to the population aged 18 and over. All loans are registered with the National Bank (including credit openings of less than 1250 euros and repayable within 3 months, which mainly concern overdraft possibilities on bank account). Having credit is therefore not necessarily an indicator of "over-indebtedness risk". At the end of 2013, only 7.3% of Walloons with outstanding credits are in default of payment for credit. Note: the data at contract level are disseminated by postal code on the website of the personal credit centre. They have been aggregated at the municipal level by IWEPS. It is possible that this aggregation leads to some double counting. When a credit is taken out by several people who do not live in the same postal code, the data are included in the file for each of the postal codes concerned. If two contractors live in the same municipality but not in the same postal code, there will be duplication in the information related to the credit (amount, number, ...). These cases are probably rare because loans to several borrowers most often concern people domiciled at the same address. See also: - the website of the National Bank of Belgium (NBB), "[\2](\1)"." @default.
- walstat-catalogue.php?indicateur_id=833201&ordre=3 description "De indicator rapporteert het aantal lopende kredieten in de loop van het jaar (zonder rekening te houden met het jaar van ondertekening van het contract) aan de bevolking van 18 jaar en ouder. Alle leningen worden geregistreerd bij de Nationale Bank (inclusief kredietopeningen van minder dan 1250 euro en terugbetaalbaar binnen 3 maanden, die voornamelijk betrekking hebben op rekening-courantkredieten op bankrekening). Kredietverstrekking is dus niet noodzakelijkerwijs een indicator van het "risico van overmatige schuldenlast". Eind 2013 was slechts 7,3% van de Waalse bevolking met uitstaande kredieten in gebreke met de betaling van het krediet. Opmerking: de gegevens op contractniveau worden per postcode verspreid op de website van het persoonlijk kredietcentrum. Ze zijn op gemeentelijk niveau geaggregeerd door IWEPS. Het is mogelijk dat deze aggregatie leidt tot wat dubbeltelling. Wanneer een krediet wordt afgesloten door meerdere personen die niet in dezelfde postcode wonen, worden de gegevens voor elk van de betrokken postcodes in het bestand opgenomen. Als twee contractanten in dezelfde gemeente wonen, maar niet in dezelfde postcode, wordt de informatie over het krediet (bedrag, nummer, ...) gedupliceerd. Deze gevallen zijn waarschijnlijk zeldzaam omdat leningen aan verschillende kredietnemers meestal betrekking hebben op mensen die op hetzelfde adres wonen. Zie ook: - de website van de Nationale Bank van België (NBB), "[\2](\1)"." @default.
- walstat-catalogue.php?indicateur_id=833201&ordre=3 description "Der Indikator bezieht sich auf die Zahl der im Laufe des Jahres laufenden Kredite (ohne Berücksichtigung des Jahres der Vertragsunterzeichnung) auf die Bevölkerung ab 18 Jahren. Alle Kredite werden bei der Nationalbank verbucht (einschließlich Krediteröffnungen unter 1250 Euro, die innerhalb von 3 Monaten rückzahlbar sind und hauptsächlich Überziehungsmöglichkeiten auf Bankkonten betreffen). Ein Kredit ist also nicht unbedingt ein Indikator für das "Überschuldungsrisiko". Ende 2013 sind nur 7,3% der Wallonen mit laufenden Krediten in Zahlungsverzug. Anmerkung: Die Daten auf Vertragsebene werden per Postleitzahl auf der Website der Zentralstelle für Privatkredite verbreitet. Sie wurden von der IWEPS auf kommunaler Ebene aggregiert. Es ist möglich, dass diese Aggregation zu einigen Doppelzählungen führt. Wenn ein Kredit von mehreren Personen aufgenommen wird, die nicht in derselben Postleitzahl wohnen, werden die Daten für jede der betreffenden Postleitzahlen in die Datei aufgenommen. Wenn zwei Vertragspartner in derselben Gemeinde, aber nicht in derselben Postleitzahl wohnen, werden die Kreditinformationen (Betrag, Anzahl usw.) verdoppelt. Diese Fälle sind wahrscheinlich selten, da Kredite an mehrere Kreditnehmer meistens Personen betreffen, die an derselben Adresse wohnhaft sind. Siehe auch: - die Website der Belgischen Nationalbank (BNB), "[\2](\1)"." @default.
- walstat-catalogue.php?indicateur_id=833201&ordre=3 description "L'indicateur rapporte le nombre de crédits en cours pendant l'année (et ce, sans considérer l’année de la signature du contrat) à la population de 18 ans et plus. Tous les crédits sont enregistrés à la Banque nationale (y compris les ouvertures de crédit de moins de 1250 euros et remboursables dans les 3 mois, lesquelles concernent principalement les possibilités de découvert sur compte bancaire). Avoir un crédit n'est donc pas nécessairement un indicateur de « risque de surendettement ». Fin 2013, seuls 7,3% des wallons ayant des crédits en cours sont en défaut de paiement pour du crédit. Note : les données au niveau du contrat sont diffusées par code postal sur le site de la centrale des crédits aux particuliers. Elles ont été agrégées au niveau communal par l'IWEPS. Il est possible que cette agrégation amène quelques doubles comptages. Lorsqu'un crédit est contracté par plusieurs personnes n'habitant pas au même code postal, les données sont reprises dans le fichier pour chacun des codes postaux concernés. Si deux contractants habitent dans une même commune mais pas au même code postal, il y aura doublon dans les informations liées au crédit (montant, nombre, ...). Ces cas sont vraisemblablement rares car les crédits à plusieurs emprunteurs concernent le plus souvent des personnes domiciliées à la même adresse. Voir aussi : - le site de la Banque national de Belgique (BNB), "[\2](\1)"." @default.
- walstat-catalogue.php?indicateur_id=833201&ordre=3 description "The indicator reports the number of credits in progress during the year (without taking into account the year of signature of the contract) to the population aged 18 and over. All loans are registered with the National Bank (including credit openings of less than 1250 euros and repayable within 3 months, which mainly concern overdraft possibilities on bank account). Having credit is therefore not necessarily an indicator of "over-indebtedness risk". At the end of 2013, only 7.3% of Walloons with outstanding credits are in default of payment for credit. Note: the data at contract level are disseminated by postal code on the website of the personal credit centre. They have been aggregated at the municipal level by IWEPS. It is possible that this aggregation leads to some double counting. When a credit is taken out by several people who do not live in the same postal code, the data are included in the file for each of the postal codes concerned. If two contractors live in the same municipality but not in the same postal code, there will be duplication in the information related to the credit (amount, number, ...). These cases are probably rare because loans to several borrowers most often concern people domiciled at the same address. See also: - the website of the National Bank of Belgium (NBB), "[\2](\1)"." @default.
- walstat-catalogue.php?indicateur_id=833201&ordre=4 description "De indicator rapporteert het aantal lopende kredieten in de loop van het jaar (zonder rekening te houden met het jaar van ondertekening van het contract) aan de bevolking van 18 jaar en ouder. Alle leningen worden geregistreerd bij de Nationale Bank (inclusief kredietopeningen van minder dan 1250 euro en terugbetaalbaar binnen 3 maanden, die voornamelijk betrekking hebben op rekening-courantkredieten op bankrekening). Kredietverstrekking is dus niet noodzakelijkerwijs een indicator van het "risico van overmatige schuldenlast". Eind 2013 was slechts 7,3% van de Waalse bevolking met uitstaande kredieten in gebreke met de betaling van het krediet. Opmerking: de gegevens op contractniveau worden per postcode verspreid op de website van het persoonlijk kredietcentrum. Ze zijn op gemeentelijk niveau geaggregeerd door IWEPS. Het is mogelijk dat deze aggregatie leidt tot wat dubbeltelling. Wanneer een krediet wordt afgesloten door meerdere personen die niet in dezelfde postcode wonen, worden de gegevens voor elk van de betrokken postcodes in het bestand opgenomen. Als twee contractanten in dezelfde gemeente wonen, maar niet in dezelfde postcode, wordt de informatie over het krediet (bedrag, nummer, ...) gedupliceerd. Deze gevallen zijn waarschijnlijk zeldzaam omdat leningen aan verschillende kredietnemers meestal betrekking hebben op mensen die op hetzelfde adres wonen. Zie ook: - de website van de Nationale Bank van België (NBB), "[\2](\1)"." @default.
- walstat-catalogue.php?indicateur_id=833201&ordre=4 description "Der Indikator bezieht sich auf die Zahl der im Laufe des Jahres laufenden Kredite (ohne Berücksichtigung des Jahres der Vertragsunterzeichnung) auf die Bevölkerung ab 18 Jahren. Alle Kredite werden bei der Nationalbank verbucht (einschließlich Krediteröffnungen unter 1250 Euro, die innerhalb von 3 Monaten rückzahlbar sind und hauptsächlich Überziehungsmöglichkeiten auf Bankkonten betreffen). Ein Kredit ist also nicht unbedingt ein Indikator für das "Überschuldungsrisiko". Ende 2013 sind nur 7,3% der Wallonen mit laufenden Krediten in Zahlungsverzug. Anmerkung: Die Daten auf Vertragsebene werden per Postleitzahl auf der Website der Zentralstelle für Privatkredite verbreitet. Sie wurden von der IWEPS auf kommunaler Ebene aggregiert. Es ist möglich, dass diese Aggregation zu einigen Doppelzählungen führt. Wenn ein Kredit von mehreren Personen aufgenommen wird, die nicht in derselben Postleitzahl wohnen, werden die Daten für jede der betreffenden Postleitzahlen in die Datei aufgenommen. Wenn zwei Vertragspartner in derselben Gemeinde, aber nicht in derselben Postleitzahl wohnen, werden die Kreditinformationen (Betrag, Anzahl usw.) verdoppelt. Diese Fälle sind wahrscheinlich selten, da Kredite an mehrere Kreditnehmer meistens Personen betreffen, die an derselben Adresse wohnhaft sind. Siehe auch: - die Website der Belgischen Nationalbank (BNB), "[\2](\1)"." @default.
- walstat-catalogue.php?indicateur_id=833201&ordre=4 description "L'indicateur rapporte le nombre de crédits en cours pendant l'année (et ce, sans considérer l’année de la signature du contrat) à la population de 18 ans et plus. Tous les crédits sont enregistrés à la Banque nationale (y compris les ouvertures de crédit de moins de 1250 euros et remboursables dans les 3 mois, lesquelles concernent principalement les possibilités de découvert sur compte bancaire). Avoir un crédit n'est donc pas nécessairement un indicateur de « risque de surendettement ». Fin 2013, seuls 7,3% des wallons ayant des crédits en cours sont en défaut de paiement pour du crédit. Note : les données au niveau du contrat sont diffusées par code postal sur le site de la centrale des crédits aux particuliers. Elles ont été agrégées au niveau communal par l'IWEPS. Il est possible que cette agrégation amène quelques doubles comptages. Lorsqu'un crédit est contracté par plusieurs personnes n'habitant pas au même code postal, les données sont reprises dans le fichier pour chacun des codes postaux concernés. Si deux contractants habitent dans une même commune mais pas au même code postal, il y aura doublon dans les informations liées au crédit (montant, nombre, ...). Ces cas sont vraisemblablement rares car les crédits à plusieurs emprunteurs concernent le plus souvent des personnes domiciliées à la même adresse. Voir aussi : - le site de la Banque national de Belgique (BNB), "[\2](\1)"." @default.
- walstat-catalogue.php?indicateur_id=833201&ordre=4 description "The indicator reports the number of credits in progress during the year (without taking into account the year of signature of the contract) to the population aged 18 and over. All loans are registered with the National Bank (including credit openings of less than 1250 euros and repayable within 3 months, which mainly concern overdraft possibilities on bank account). Having credit is therefore not necessarily an indicator of "over-indebtedness risk". At the end of 2013, only 7.3% of Walloons with outstanding credits are in default of payment for credit. Note: the data at contract level are disseminated by postal code on the website of the personal credit centre. They have been aggregated at the municipal level by IWEPS. It is possible that this aggregation leads to some double counting. When a credit is taken out by several people who do not live in the same postal code, the data are included in the file for each of the postal codes concerned. If two contractors live in the same municipality but not in the same postal code, there will be duplication in the information related to the credit (amount, number, ...). These cases are probably rare because loans to several borrowers most often concern people domiciled at the same address. See also: - the website of the National Bank of Belgium (NBB), "[\2](\1)"." @default.
- walstat-catalogue.php?indicateur_id=833202&ordre=0 description "De indicator geeft de bedragen weer van de nieuwe kredieten die in de loop van het jaar zijn aangegaan voor de bevolking van 18 jaar en ouder (die een krediet kan hebben). Om een betrouwbare interpretatie mogelijk te maken, worden alleen nieuwe kredieten in aanmerking genomen die in de loop van het jaar zijn aangegaan, omdat de gegevens over het kredietbedrag betrekking hebben op het kredietbedrag wanneer het wordt geopend. Wanneer een krediet ouder is, wordt het krediet meestal gedeeltelijk terugbetaald en moet informatie over het uitstaande saldo beschikbaar zijn. Deze zijn niet beschikbaar. Opmerking: de gegevens op contractniveau worden per postcode verspreid op de website van het Kredietcentrum voor particulieren . Ze zijn op gemeentelijk niveau geaggregeerd door IWEPS. Het is mogelijk dat deze aggregatie leidt tot wat dubbeltelling. Wanneer een krediet wordt afgesloten door meerdere personen die niet in dezelfde postcode wonen, worden de gegevens voor elk van de betrokken postcodes in het bestand opgenomen. Als twee contractanten in dezelfde gemeente wonen, maar niet in dezelfde postcode, wordt de informatie over het krediet (bedrag, nummer, ...) gedupliceerd. Deze gevallen zijn waarschijnlijk zeldzaam omdat leningen aan verschillende kredietnemers meestal betrekking hebben op mensen die op hetzelfde adres wonen. Opgemerkt moet worden dat de herfinanciering van een hypothecaire lening als een nieuwe lening wordt beschouwd. Dit verklaart deels de sterke stijging tussen 2014 en 2015. Zie ook: - de website van de Nationale Bank van België (NBB), "[\2](\1)"." @default.
- walstat-catalogue.php?indicateur_id=833202&ordre=0 description "Der Indikator gibt die Beträge der im Laufe des Jahres neu aufgenommenen Kredite an die Bevölkerung ab 18 Jahren (die über einen Kredit verfügen kann) an. Um eine zuverlässige Interpretation zu ermöglichen, werden nur die im Laufe des Jahres neu aufgenommenen Kredite berücksichtigt, da sich die Daten über den Betrag eines Kredits auf den Betrag des Kredits bei seiner Eröffnung beziehen. Wenn ein Kredit älter ist, wird der Kredit in der Regel teilweise zurückgezahlt, und dann müssten Informationen über den ausstehenden Restbetrag vorliegen. Diese sind nicht verfügbar. Anmerkung: Die Daten auf Vertragsebene werden per Postleitzahl auf der Website der Zentralstelle für Privatkredite verbreitet. Sie wurden von der IWEPS auf kommunaler Ebene aggregiert. Es ist möglich, dass diese Aggregation zu einigen Doppelzählungen führt. Wenn ein Kredit von mehreren Personen aufgenommen wird, die nicht in derselben Postleitzahl wohnen, werden die Daten für jede der betreffenden Postleitzahlen in die Datei aufgenommen. Wenn zwei Vertragspartner in derselben Gemeinde, aber nicht in derselben Postleitzahl wohnen, werden die Kreditinformationen (Betrag, Anzahl usw.) verdoppelt. Diese Fälle sind wahrscheinlich selten, da Kredite an mehrere Kreditnehmer meistens Personen betreffen, die an derselben Adresse wohnhaft sind. Es sei darauf hingewiesen, dass die Refinanzierung eines Hypothekarkredits als neuer Kredit gilt. Dies ist zum Teil der Grund für den starken Anstieg zwischen 2014 und 2015. Siehe auch: - die Website der Belgischen Nationalbank (BNB), "[\2](\1)"." @default.
- walstat-catalogue.php?indicateur_id=833202&ordre=0 description "L'indicateur rapporte les montants des nouveaux crédits contractés au cours de l'année à la population de 18 ans et plus (pouvant avoir un crédit). Pour permettre une interprétation fiable, seuls les nouveaux crédits contractés au cours de l'année sont pris en compte car la donnée sur le montant d'un crédit se réfère au montant du crédit lors de son ouverture. Lorsqu'un crédit est plus ancien, le crédit est généralement partiellement remboursé et il faudrait alors disposer des informations sur le solde restant dû. Celles-ci ne sont pas disponibles. Note : les données au niveau du contrat sont diffusées par code postal sur le site de la centrale des crédits aux particuliers . Elles ont été agrégées au niveau communal par l'IWEPS. Il est possible que cette agrégation amène quelques doubles comptages. Lorsqu'un crédit est contracté par plusieurs personnes n'habitant pas au même code postal, les données sont reprises dans le fichier pour chacun des codes postaux concernés. Si deux contractants habitent dans une même commune mais pas au même code postal, il y aura doublon dans les informations liées au crédit (montant, nombre, ...). Ces cas sont vraisemblablement rares car les crédits à plusieurs emprunteurs concernent le plus souvent des personnes domiciliées à la même adresse. Notons que le refinancement d’un crédit hypothécaire est considéré comme un nouveau crédit. C’est en partie ce qui explique la forte augmentation constatée entre 2014 et 2015. Voir aussi : - le site de la Banque national de Belgique (BNB), "[\2](\1)"." @default.
- walstat-catalogue.php?indicateur_id=833202&ordre=0 description "The indicator reports the amounts of new credits contracted during the year to the population aged 18 and over (which may have a credit). To allow a reliable interpretation, only new credits contracted during the year are taken into account because the data on the amount of a credit refers to the amount of the credit when it is opened. When a credit is older, the credit is usually partially repaid and information on the outstanding balance should be available. These are not available. Note: the data at contract level are disseminated by postal code on the website of the Credit Centre for Individuals . They have been aggregated at the municipal level by IWEPS. It is possible that this aggregation leads to some double counting. When a credit is taken out by several people who do not live in the same postal code, the data are included in the file for each of the postal codes concerned. If two contractors live in the same municipality but not in the same postal code, there will be duplication in the information related to the credit (amount, number, ...). These cases are probably rare because loans to several borrowers most often concern people domiciled at the same address. It should be noted that the refinancing of a mortgage loan is considered to be a new loan. This partly explains the sharp increase between 2014 and 2015. See also: - the website of the National Bank of Belgium (NBB), "[\2](\1)"." @default.
- walstat-catalogue.php?indicateur_id=833202&ordre=1 description "De indicator geeft de bedragen weer van de nieuwe kredieten die in de loop van het jaar zijn aangegaan voor de bevolking van 18 jaar en ouder (die een krediet kan hebben). Om een betrouwbare interpretatie mogelijk te maken, worden alleen nieuwe kredieten in aanmerking genomen die in de loop van het jaar zijn aangegaan, omdat de gegevens over het kredietbedrag betrekking hebben op het kredietbedrag wanneer het wordt geopend. Wanneer een krediet ouder is, wordt het krediet meestal gedeeltelijk terugbetaald en moet informatie over het uitstaande saldo beschikbaar zijn. Deze zijn niet beschikbaar. Opmerking: de gegevens op contractniveau worden per postcode verspreid op de website van het Kredietcentrum voor particulieren . Ze zijn op gemeentelijk niveau geaggregeerd door IWEPS. Het is mogelijk dat deze aggregatie leidt tot wat dubbeltelling. Wanneer een krediet wordt afgesloten door meerdere personen die niet in dezelfde postcode wonen, worden de gegevens voor elk van de betrokken postcodes in het bestand opgenomen. Als twee contractanten in dezelfde gemeente wonen, maar niet in dezelfde postcode, wordt de informatie over het krediet (bedrag, nummer, ...) gedupliceerd. Deze gevallen zijn waarschijnlijk zeldzaam omdat leningen aan verschillende kredietnemers meestal betrekking hebben op mensen die op hetzelfde adres wonen. Opgemerkt moet worden dat de herfinanciering van een hypothecaire lening als een nieuwe lening wordt beschouwd. Dit verklaart deels de sterke stijging tussen 2014 en 2015. Zie ook: - de website van de Nationale Bank van België (NBB), "[\2](\1)"." @default.
- walstat-catalogue.php?indicateur_id=833202&ordre=1 description "Der Indikator gibt die Beträge der im Laufe des Jahres neu aufgenommenen Kredite an die Bevölkerung ab 18 Jahren (die über einen Kredit verfügen kann) an. Um eine zuverlässige Interpretation zu ermöglichen, werden nur die im Laufe des Jahres neu aufgenommenen Kredite berücksichtigt, da sich die Daten über den Betrag eines Kredits auf den Betrag des Kredits bei seiner Eröffnung beziehen. Wenn ein Kredit älter ist, wird der Kredit in der Regel teilweise zurückgezahlt, und dann müssten Informationen über den ausstehenden Restbetrag vorliegen. Diese sind nicht verfügbar. Anmerkung: Die Daten auf Vertragsebene werden per Postleitzahl auf der Website der Zentralstelle für Privatkredite verbreitet. Sie wurden von der IWEPS auf kommunaler Ebene aggregiert. Es ist möglich, dass diese Aggregation zu einigen Doppelzählungen führt. Wenn ein Kredit von mehreren Personen aufgenommen wird, die nicht in derselben Postleitzahl wohnen, werden die Daten für jede der betreffenden Postleitzahlen in die Datei aufgenommen. Wenn zwei Vertragspartner in derselben Gemeinde, aber nicht in derselben Postleitzahl wohnen, werden die Kreditinformationen (Betrag, Anzahl usw.) verdoppelt. Diese Fälle sind wahrscheinlich selten, da Kredite an mehrere Kreditnehmer meistens Personen betreffen, die an derselben Adresse wohnhaft sind. Es sei darauf hingewiesen, dass die Refinanzierung eines Hypothekarkredits als neuer Kredit gilt. Dies ist zum Teil der Grund für den starken Anstieg zwischen 2014 und 2015. Siehe auch: - die Website der Belgischen Nationalbank (BNB), "[\2](\1)"." @default.
- walstat-catalogue.php?indicateur_id=833202&ordre=1 description "L'indicateur rapporte les montants des nouveaux crédits contractés au cours de l'année à la population de 18 ans et plus (pouvant avoir un crédit). Pour permettre une interprétation fiable, seuls les nouveaux crédits contractés au cours de l'année sont pris en compte car la donnée sur le montant d'un crédit se réfère au montant du crédit lors de son ouverture. Lorsqu'un crédit est plus ancien, le crédit est généralement partiellement remboursé et il faudrait alors disposer des informations sur le solde restant dû. Celles-ci ne sont pas disponibles. Note : les données au niveau du contrat sont diffusées par code postal sur le site de la centrale des crédits aux particuliers . Elles ont été agrégées au niveau communal par l'IWEPS. Il est possible que cette agrégation amène quelques doubles comptages. Lorsqu'un crédit est contracté par plusieurs personnes n'habitant pas au même code postal, les données sont reprises dans le fichier pour chacun des codes postaux concernés. Si deux contractants habitent dans une même commune mais pas au même code postal, il y aura doublon dans les informations liées au crédit (montant, nombre, ...). Ces cas sont vraisemblablement rares car les crédits à plusieurs emprunteurs concernent le plus souvent des personnes domiciliées à la même adresse. Notons que le refinancement d’un crédit hypothécaire est considéré comme un nouveau crédit. C’est en partie ce qui explique la forte augmentation constatée entre 2014 et 2015. Voir aussi : - le site de la Banque national de Belgique (BNB), "[\2](\1)"." @default.
- walstat-catalogue.php?indicateur_id=833202&ordre=1 description "The indicator reports the amounts of new credits contracted during the year to the population aged 18 and over (which may have a credit). To allow a reliable interpretation, only new credits contracted during the year are taken into account because the data on the amount of a credit refers to the amount of the credit when it is opened. When a credit is older, the credit is usually partially repaid and information on the outstanding balance should be available. These are not available. Note: the data at contract level are disseminated by postal code on the website of the Credit Centre for Individuals . They have been aggregated at the municipal level by IWEPS. It is possible that this aggregation leads to some double counting. When a credit is taken out by several people who do not live in the same postal code, the data are included in the file for each of the postal codes concerned. If two contractors live in the same municipality but not in the same postal code, there will be duplication in the information related to the credit (amount, number, ...). These cases are probably rare because loans to several borrowers most often concern people domiciled at the same address. It should be noted that the refinancing of a mortgage loan is considered to be a new loan. This partly explains the sharp increase between 2014 and 2015. See also: - the website of the National Bank of Belgium (NBB), "[\2](\1)"." @default.
- walstat-catalogue.php?indicateur_id=833202&ordre=2 description "De indicator geeft de bedragen weer van de nieuwe kredieten die in de loop van het jaar zijn aangegaan voor de bevolking van 18 jaar en ouder (die een krediet kan hebben). Om een betrouwbare interpretatie mogelijk te maken, worden alleen nieuwe kredieten in aanmerking genomen die in de loop van het jaar zijn aangegaan, omdat de gegevens over het kredietbedrag betrekking hebben op het kredietbedrag wanneer het wordt geopend. Wanneer een krediet ouder is, wordt het krediet meestal gedeeltelijk terugbetaald en moet informatie over het uitstaande saldo beschikbaar zijn. Deze zijn niet beschikbaar. Opmerking: de gegevens op contractniveau worden per postcode verspreid op de website van het Kredietcentrum voor particulieren . Ze zijn op gemeentelijk niveau geaggregeerd door IWEPS. Het is mogelijk dat deze aggregatie leidt tot wat dubbeltelling. Wanneer een krediet wordt afgesloten door meerdere personen die niet in dezelfde postcode wonen, worden de gegevens voor elk van de betrokken postcodes in het bestand opgenomen. Als twee contractanten in dezelfde gemeente wonen, maar niet in dezelfde postcode, wordt de informatie over het krediet (bedrag, nummer, ...) gedupliceerd. Deze gevallen zijn waarschijnlijk zeldzaam omdat leningen aan verschillende kredietnemers meestal betrekking hebben op mensen die op hetzelfde adres wonen. Opgemerkt moet worden dat de herfinanciering van een hypothecaire lening als een nieuwe lening wordt beschouwd. Dit verklaart deels de sterke stijging tussen 2014 en 2015. Zie ook: - de website van de Nationale Bank van België (NBB), "[\2](\1)"." @default.
- walstat-catalogue.php?indicateur_id=833202&ordre=2 description "Der Indikator gibt die Beträge der im Laufe des Jahres neu aufgenommenen Kredite an die Bevölkerung ab 18 Jahren (die über einen Kredit verfügen kann) an. Um eine zuverlässige Interpretation zu ermöglichen, werden nur die im Laufe des Jahres neu aufgenommenen Kredite berücksichtigt, da sich die Daten über den Betrag eines Kredits auf den Betrag des Kredits bei seiner Eröffnung beziehen. Wenn ein Kredit älter ist, wird der Kredit in der Regel teilweise zurückgezahlt, und dann müssten Informationen über den ausstehenden Restbetrag vorliegen. Diese sind nicht verfügbar. Anmerkung: Die Daten auf Vertragsebene werden per Postleitzahl auf der Website der Zentralstelle für Privatkredite verbreitet. Sie wurden von der IWEPS auf kommunaler Ebene aggregiert. Es ist möglich, dass diese Aggregation zu einigen Doppelzählungen führt. Wenn ein Kredit von mehreren Personen aufgenommen wird, die nicht in derselben Postleitzahl wohnen, werden die Daten für jede der betreffenden Postleitzahlen in die Datei aufgenommen. Wenn zwei Vertragspartner in derselben Gemeinde, aber nicht in derselben Postleitzahl wohnen, werden die Kreditinformationen (Betrag, Anzahl usw.) verdoppelt. Diese Fälle sind wahrscheinlich selten, da Kredite an mehrere Kreditnehmer meistens Personen betreffen, die an derselben Adresse wohnhaft sind. Es sei darauf hingewiesen, dass die Refinanzierung eines Hypothekarkredits als neuer Kredit gilt. Dies ist zum Teil der Grund für den starken Anstieg zwischen 2014 und 2015. Siehe auch: - die Website der Belgischen Nationalbank (BNB), "[\2](\1)"." @default.
- walstat-catalogue.php?indicateur_id=833202&ordre=2 description "L'indicateur rapporte les montants des nouveaux crédits contractés au cours de l'année à la population de 18 ans et plus (pouvant avoir un crédit). Pour permettre une interprétation fiable, seuls les nouveaux crédits contractés au cours de l'année sont pris en compte car la donnée sur le montant d'un crédit se réfère au montant du crédit lors de son ouverture. Lorsqu'un crédit est plus ancien, le crédit est généralement partiellement remboursé et il faudrait alors disposer des informations sur le solde restant dû. Celles-ci ne sont pas disponibles. Note : les données au niveau du contrat sont diffusées par code postal sur le site de la centrale des crédits aux particuliers . Elles ont été agrégées au niveau communal par l'IWEPS. Il est possible que cette agrégation amène quelques doubles comptages. Lorsqu'un crédit est contracté par plusieurs personnes n'habitant pas au même code postal, les données sont reprises dans le fichier pour chacun des codes postaux concernés. Si deux contractants habitent dans une même commune mais pas au même code postal, il y aura doublon dans les informations liées au crédit (montant, nombre, ...). Ces cas sont vraisemblablement rares car les crédits à plusieurs emprunteurs concernent le plus souvent des personnes domiciliées à la même adresse. Notons que le refinancement d’un crédit hypothécaire est considéré comme un nouveau crédit. C’est en partie ce qui explique la forte augmentation constatée entre 2014 et 2015. Voir aussi : - le site de la Banque national de Belgique (BNB), "[\2](\1)"." @default.
- walstat-catalogue.php?indicateur_id=833202&ordre=2 description "The indicator reports the amounts of new credits contracted during the year to the population aged 18 and over (which may have a credit). To allow a reliable interpretation, only new credits contracted during the year are taken into account because the data on the amount of a credit refers to the amount of the credit when it is opened. When a credit is older, the credit is usually partially repaid and information on the outstanding balance should be available. These are not available. Note: the data at contract level are disseminated by postal code on the website of the Credit Centre for Individuals . They have been aggregated at the municipal level by IWEPS. It is possible that this aggregation leads to some double counting. When a credit is taken out by several people who do not live in the same postal code, the data are included in the file for each of the postal codes concerned. If two contractors live in the same municipality but not in the same postal code, there will be duplication in the information related to the credit (amount, number, ...). These cases are probably rare because loans to several borrowers most often concern people domiciled at the same address. It should be noted that the refinancing of a mortgage loan is considered to be a new loan. This partly explains the sharp increase between 2014 and 2015. See also: - the website of the National Bank of Belgium (NBB), "[\2](\1)"." @default.
- walstat-catalogue.php?indicateur_id=833202&ordre=3 description "De indicator geeft de bedragen weer van de nieuwe kredieten die in de loop van het jaar zijn aangegaan voor de bevolking van 18 jaar en ouder (die een krediet kan hebben). Om een betrouwbare interpretatie mogelijk te maken, worden alleen nieuwe kredieten in aanmerking genomen die in de loop van het jaar zijn aangegaan, omdat de gegevens over het kredietbedrag betrekking hebben op het kredietbedrag wanneer het wordt geopend. Wanneer een krediet ouder is, wordt het krediet meestal gedeeltelijk terugbetaald en moet informatie over het uitstaande saldo beschikbaar zijn. Deze zijn niet beschikbaar. Opmerking: de gegevens op contractniveau worden per postcode verspreid op de website van het Kredietcentrum voor particulieren . Ze zijn op gemeentelijk niveau geaggregeerd door IWEPS. Het is mogelijk dat deze aggregatie leidt tot wat dubbeltelling. Wanneer een krediet wordt afgesloten door meerdere personen die niet in dezelfde postcode wonen, worden de gegevens voor elk van de betrokken postcodes in het bestand opgenomen. Als twee contractanten in dezelfde gemeente wonen, maar niet in dezelfde postcode, wordt de informatie over het krediet (bedrag, nummer, ...) gedupliceerd. Deze gevallen zijn waarschijnlijk zeldzaam omdat leningen aan verschillende kredietnemers meestal betrekking hebben op mensen die op hetzelfde adres wonen. Opgemerkt moet worden dat de herfinanciering van een hypothecaire lening als een nieuwe lening wordt beschouwd. Dit verklaart deels de sterke stijging tussen 2014 en 2015. Zie ook: - de website van de Nationale Bank van België (NBB), "[\2](\1)"." @default.
- walstat-catalogue.php?indicateur_id=833202&ordre=3 description "Der Indikator gibt die Beträge der im Laufe des Jahres neu aufgenommenen Kredite an die Bevölkerung ab 18 Jahren (die über einen Kredit verfügen kann) an. Um eine zuverlässige Interpretation zu ermöglichen, werden nur die im Laufe des Jahres neu aufgenommenen Kredite berücksichtigt, da sich die Daten über den Betrag eines Kredits auf den Betrag des Kredits bei seiner Eröffnung beziehen. Wenn ein Kredit älter ist, wird der Kredit in der Regel teilweise zurückgezahlt, und dann müssten Informationen über den ausstehenden Restbetrag vorliegen. Diese sind nicht verfügbar. Anmerkung: Die Daten auf Vertragsebene werden per Postleitzahl auf der Website der Zentralstelle für Privatkredite verbreitet. Sie wurden von der IWEPS auf kommunaler Ebene aggregiert. Es ist möglich, dass diese Aggregation zu einigen Doppelzählungen führt. Wenn ein Kredit von mehreren Personen aufgenommen wird, die nicht in derselben Postleitzahl wohnen, werden die Daten für jede der betreffenden Postleitzahlen in die Datei aufgenommen. Wenn zwei Vertragspartner in derselben Gemeinde, aber nicht in derselben Postleitzahl wohnen, werden die Kreditinformationen (Betrag, Anzahl usw.) verdoppelt. Diese Fälle sind wahrscheinlich selten, da Kredite an mehrere Kreditnehmer meistens Personen betreffen, die an derselben Adresse wohnhaft sind. Es sei darauf hingewiesen, dass die Refinanzierung eines Hypothekarkredits als neuer Kredit gilt. Dies ist zum Teil der Grund für den starken Anstieg zwischen 2014 und 2015. Siehe auch: - die Website der Belgischen Nationalbank (BNB), "[\2](\1)"." @default.
- walstat-catalogue.php?indicateur_id=833202&ordre=3 description "L'indicateur rapporte les montants des nouveaux crédits contractés au cours de l'année à la population de 18 ans et plus (pouvant avoir un crédit). Pour permettre une interprétation fiable, seuls les nouveaux crédits contractés au cours de l'année sont pris en compte car la donnée sur le montant d'un crédit se réfère au montant du crédit lors de son ouverture. Lorsqu'un crédit est plus ancien, le crédit est généralement partiellement remboursé et il faudrait alors disposer des informations sur le solde restant dû. Celles-ci ne sont pas disponibles. Note : les données au niveau du contrat sont diffusées par code postal sur le site de la centrale des crédits aux particuliers . Elles ont été agrégées au niveau communal par l'IWEPS. Il est possible que cette agrégation amène quelques doubles comptages. Lorsqu'un crédit est contracté par plusieurs personnes n'habitant pas au même code postal, les données sont reprises dans le fichier pour chacun des codes postaux concernés. Si deux contractants habitent dans une même commune mais pas au même code postal, il y aura doublon dans les informations liées au crédit (montant, nombre, ...). Ces cas sont vraisemblablement rares car les crédits à plusieurs emprunteurs concernent le plus souvent des personnes domiciliées à la même adresse. Notons que le refinancement d’un crédit hypothécaire est considéré comme un nouveau crédit. C’est en partie ce qui explique la forte augmentation constatée entre 2014 et 2015. Voir aussi : - le site de la Banque national de Belgique (BNB), "[\2](\1)"." @default.
- walstat-catalogue.php?indicateur_id=833202&ordre=3 description "The indicator reports the amounts of new credits contracted during the year to the population aged 18 and over (which may have a credit). To allow a reliable interpretation, only new credits contracted during the year are taken into account because the data on the amount of a credit refers to the amount of the credit when it is opened. When a credit is older, the credit is usually partially repaid and information on the outstanding balance should be available. These are not available. Note: the data at contract level are disseminated by postal code on the website of the Credit Centre for Individuals . They have been aggregated at the municipal level by IWEPS. It is possible that this aggregation leads to some double counting. When a credit is taken out by several people who do not live in the same postal code, the data are included in the file for each of the postal codes concerned. If two contractors live in the same municipality but not in the same postal code, there will be duplication in the information related to the credit (amount, number, ...). These cases are probably rare because loans to several borrowers most often concern people domiciled at the same address. It should be noted that the refinancing of a mortgage loan is considered to be a new loan. This partly explains the sharp increase between 2014 and 2015. See also: - the website of the National Bank of Belgium (NBB), "[\2](\1)"." @default.
- walstat-catalogue.php?indicateur_id=833202&ordre=4 description "De indicator geeft de bedragen weer van de nieuwe kredieten die in de loop van het jaar zijn aangegaan voor de bevolking van 18 jaar en ouder (die een krediet kan hebben). Om een betrouwbare interpretatie mogelijk te maken, worden alleen nieuwe kredieten in aanmerking genomen die in de loop van het jaar zijn aangegaan, omdat de gegevens over het kredietbedrag betrekking hebben op het kredietbedrag wanneer het wordt geopend. Wanneer een krediet ouder is, wordt het krediet meestal gedeeltelijk terugbetaald en moet informatie over het uitstaande saldo beschikbaar zijn. Deze zijn niet beschikbaar. Opmerking: de gegevens op contractniveau worden per postcode verspreid op de website van het Kredietcentrum voor particulieren . Ze zijn op gemeentelijk niveau geaggregeerd door IWEPS. Het is mogelijk dat deze aggregatie leidt tot wat dubbeltelling. Wanneer een krediet wordt afgesloten door meerdere personen die niet in dezelfde postcode wonen, worden de gegevens voor elk van de betrokken postcodes in het bestand opgenomen. Als twee contractanten in dezelfde gemeente wonen, maar niet in dezelfde postcode, wordt de informatie over het krediet (bedrag, nummer, ...) gedupliceerd. Deze gevallen zijn waarschijnlijk zeldzaam omdat leningen aan verschillende kredietnemers meestal betrekking hebben op mensen die op hetzelfde adres wonen. Opgemerkt moet worden dat de herfinanciering van een hypothecaire lening als een nieuwe lening wordt beschouwd. Dit verklaart deels de sterke stijging tussen 2014 en 2015. Zie ook: - de website van de Nationale Bank van België (NBB), "[\2](\1)"." @default.
- walstat-catalogue.php?indicateur_id=833202&ordre=4 description "Der Indikator gibt die Beträge der im Laufe des Jahres neu aufgenommenen Kredite an die Bevölkerung ab 18 Jahren (die über einen Kredit verfügen kann) an. Um eine zuverlässige Interpretation zu ermöglichen, werden nur die im Laufe des Jahres neu aufgenommenen Kredite berücksichtigt, da sich die Daten über den Betrag eines Kredits auf den Betrag des Kredits bei seiner Eröffnung beziehen. Wenn ein Kredit älter ist, wird der Kredit in der Regel teilweise zurückgezahlt, und dann müssten Informationen über den ausstehenden Restbetrag vorliegen. Diese sind nicht verfügbar. Anmerkung: Die Daten auf Vertragsebene werden per Postleitzahl auf der Website der Zentralstelle für Privatkredite verbreitet. Sie wurden von der IWEPS auf kommunaler Ebene aggregiert. Es ist möglich, dass diese Aggregation zu einigen Doppelzählungen führt. Wenn ein Kredit von mehreren Personen aufgenommen wird, die nicht in derselben Postleitzahl wohnen, werden die Daten für jede der betreffenden Postleitzahlen in die Datei aufgenommen. Wenn zwei Vertragspartner in derselben Gemeinde, aber nicht in derselben Postleitzahl wohnen, werden die Kreditinformationen (Betrag, Anzahl usw.) verdoppelt. Diese Fälle sind wahrscheinlich selten, da Kredite an mehrere Kreditnehmer meistens Personen betreffen, die an derselben Adresse wohnhaft sind. Es sei darauf hingewiesen, dass die Refinanzierung eines Hypothekarkredits als neuer Kredit gilt. Dies ist zum Teil der Grund für den starken Anstieg zwischen 2014 und 2015. Siehe auch: - die Website der Belgischen Nationalbank (BNB), "[\2](\1)"." @default.
- walstat-catalogue.php?indicateur_id=833202&ordre=4 description "L'indicateur rapporte les montants des nouveaux crédits contractés au cours de l'année à la population de 18 ans et plus (pouvant avoir un crédit). Pour permettre une interprétation fiable, seuls les nouveaux crédits contractés au cours de l'année sont pris en compte car la donnée sur le montant d'un crédit se réfère au montant du crédit lors de son ouverture. Lorsqu'un crédit est plus ancien, le crédit est généralement partiellement remboursé et il faudrait alors disposer des informations sur le solde restant dû. Celles-ci ne sont pas disponibles. Note : les données au niveau du contrat sont diffusées par code postal sur le site de la centrale des crédits aux particuliers . Elles ont été agrégées au niveau communal par l'IWEPS. Il est possible que cette agrégation amène quelques doubles comptages. Lorsqu'un crédit est contracté par plusieurs personnes n'habitant pas au même code postal, les données sont reprises dans le fichier pour chacun des codes postaux concernés. Si deux contractants habitent dans une même commune mais pas au même code postal, il y aura doublon dans les informations liées au crédit (montant, nombre, ...). Ces cas sont vraisemblablement rares car les crédits à plusieurs emprunteurs concernent le plus souvent des personnes domiciliées à la même adresse. Notons que le refinancement d’un crédit hypothécaire est considéré comme un nouveau crédit. C’est en partie ce qui explique la forte augmentation constatée entre 2014 et 2015. Voir aussi : - le site de la Banque national de Belgique (BNB), "[\2](\1)"." @default.
- walstat-catalogue.php?indicateur_id=833202&ordre=4 description "The indicator reports the amounts of new credits contracted during the year to the population aged 18 and over (which may have a credit). To allow a reliable interpretation, only new credits contracted during the year are taken into account because the data on the amount of a credit refers to the amount of the credit when it is opened. When a credit is older, the credit is usually partially repaid and information on the outstanding balance should be available. These are not available. Note: the data at contract level are disseminated by postal code on the website of the Credit Centre for Individuals . They have been aggregated at the municipal level by IWEPS. It is possible that this aggregation leads to some double counting. When a credit is taken out by several people who do not live in the same postal code, the data are included in the file for each of the postal codes concerned. If two contractors live in the same municipality but not in the same postal code, there will be duplication in the information related to the credit (amount, number, ...). These cases are probably rare because loans to several borrowers most often concern people domiciled at the same address. It should be noted that the refinancing of a mortgage loan is considered to be a new loan. This partly explains the sharp increase between 2014 and 2015. See also: - the website of the National Bank of Belgium (NBB), "[\2](\1)"." @default.
- walstat-catalogue.php?indicateur_id=833300&ordre=0 description "De indicator heeft betrekking op het aantal begunstigden van het gegarandeerd inkomen voor ouderen of het gegarandeerd inkomen (GRAPA of RG) voor de bevolking van 65 jaar en ouder vanaf 1 januari . De inkomensgarantie voor ouderen (GRAPA) is een uitkering die wordt toegekend aan ouderen van wie het inkomen te laag is om in hun levensonderhoud te voorzien. Sinds 2001 is het in de plaats gekomen van het vroegere Gegarandeerd Inkomen (GR). Een GRAPA wordt verkregen na een onderzoek van de bestaansmiddelen van de verzoeker. Ze moeten ook voldoen aan leeftijds-, nationaliteits- en verblijfsvereisten. De Rijksdienst voor Pensioenen (ONP) onderzoekt GRAPA-aanspraken in bepaalde gevallen automatisch (verzoek om een ouderdomspensioen, pre-pensioengerechtigde die de wettelijke leeftijd bereikt). Personen die een GRAPA willen verkrijgen, kunnen ook zelf een aanvraag indienen bij de ONP. Als de aanvraag positief wordt ontvangen, ontvangt de aanvrager een bedrag dat rekening houdt met zijn of haar gezinssituatie. Het basisbedrag is van toepassing wanneer de aanvrager dezelfde hoofdverblijfplaats deelt met een of meer personen en het verhoogde basisbedrag wordt toegewezen aan de enkele aanvrager, d.w.z. die zijn hoofdverblijfplaats niet deelt met andere personen. Zie ook: - de website van de Federale Pensioendienst "[\2](\1)"." @default.
- walstat-catalogue.php?indicateur_id=833300&ordre=0 description "Der Indikator bezieht sich auf die Zahl der Personen, die am 1. Januar in den Genuss der Einkommensgarantie für ältere Menschen oder des garantierten Einkommens (GRAPA oder RG) kommen, auf die Bevölkerung im Alter von 65 Jahren und darüber. Die Einkommensgarantie für ältere Menschen (GRAPA) ist eine Leistung für ältere Menschen, deren Einkommen zu niedrig ist, um ihren Lebensunterhalt zu sichern. Sie ersetzt seit 2001 das frühere „Garantierte Einkommen“ (RG). Eine GRAPA wird nach Prüfung der Existenzgrundlage des Antragstellers erteilt. Er muss auch die Voraussetzungen des Alters, der Staatsangehörigkeit und des Wohnsitzes erfüllen. Das Nationale Rentenamt (ONP) prüft die Ansprüche auf eine GRAPA in bestimmten Fällen automatisch (Antrag auf Altersrente, Vorruhestandsempfänger, der das gesetzliche Alter erreicht). Personen, die eine GRAPA beantragen möchten, können auch selbst einen Antrag bei der ONP stellen. Wenn der Antrag positiv angenommen wird, erhält der Antragsteller einen Betrag, der seine familiäre Situation berücksichtigt. Der Grundbetrag gilt, wenn der Antragsteller denselben Hauptwohnsitz mit einer oder mehreren Personen teilt, und der erhöhte Grundbetrag wird dem isolierten Antragsteller zugewiesen, d. h. dem Antragsteller, der seinen Hauptwohnsitz nicht mit anderen Personen teilt. Siehe auch: - die Website des Föderalen Pensionsdienstes "[\2](\1)"." @default.
- walstat-catalogue.php?indicateur_id=833300&ordre=0 description "L’indicateur rapporte le nombre de bénéficiaires de la garantie de revenus aux personnes âgées ou du revenu garanti (GRAPA ou RG) à la population de de 65 ans et plus, au 1er janvier . La garantie de revenus aux personnes âgées (GRAPA) est une prestation octroyée aux personnes âgées dont les revenus sont trop faibles pour assurer leur subsistance. Elle remplace depuis 2001 l’ancien 'Revenu garanti' (RG). Une GRAPA s’obtient après un examen des moyens d’existence du demandeur. Il doit également répondre à des conditions d’âge, de nationalité et de résidence. L’Office national des Pensions (ONP) examine les droits à une GRAPA de manière automatique dans certains cas (demande de pension de retraite, prépensionné qui atteint l’âge légal). Les personnes qui souhaitent obtenir une GRAPA peuvent également introduire eux-mêmes une demande auprès de l’ONP. Si la demande est reçue positivement, le demandeur recevra un montant qui prendra en compte sa situation familiale. Le montant de base est applicable lorsque le demandeur partage la même résidence principale avec une ou plusieurs personnes et le montant de base majoré est attribué au demandeur isolé, c’est-à-dire qui ne partage pas sa résidence principale avec d’autres personnes. Voir aussi : - le site du service fédéral des des Pensions "[\2](\1)"." @default.
- walstat-catalogue.php?indicateur_id=833300&ordre=0 description "The indicator relates the number of beneficiaries of the Guaranteed Income for Older Persons or Guaranteed Income (GRAPA or RG) to the population aged 65 and over, as of 1 January . The Guarantee of Income for Older Persons (GRAPA) is a benefit granted to older persons whose income is too low to support themselves. Since 2001 it has replaced the former Guaranteed Income (GR). A GRAPA is obtained after an examination of the applicant’s livelihood. They must also meet age, nationality and residence requirements. The National Pensions Office (ONP) examines GRAPA entitlements automatically in certain cases (request for a retirement pension, pre-pensioner who reaches the legal age). Persons wishing to obtain a GRAPA may also apply to the ONP themselves. If the application is received positively, the applicant will receive an amount that will take into account his or her family situation. The basic amount is applicable when the applicant shares the same principal residence with one or more persons and the increased basic amount is allocated to the single applicant, i.e. who does not share his principal residence with other persons. See also: - the website of the Federal Pension Service "[\2](\1)"." @default.