Matches in Data.gov.be for { <http://data.gov.be/dataset/sodha/doi-10-34934/DVN/KHQE0P> ?p ?o ?g. }
Showing items 1 to 40 of
40
with 100 items per page.
- KHQE0P accessRights PUBLIC @default.
- KHQE0P created "2022-01-21T19:15:58Z" @default.
- KHQE0P description "Ce corpus est constitué de la transcription de 20 traductions à vue réalisées de l’anglais vers le français par des étudiants en traduction après une préparation de 10 minutes sur la base du texte source intitulé «Looking into the viids could help explain dark energy» (Référence complète: Ananthaswamy, A. (2015). L’examen des vides pourrait contribuer à expliquer l’énergie sombre. New Scientist. https://www.newscientist.com/article/mg22630164-600-looking-into-the-voids-could-help-explain-dark-energy/). Les productions orales des élèves ont été retranscrites fidèlement et contiennent donc des hésitations et des répétitions. Les pauses silencieuses («ps» dans le corpus) et les pauses exprimées («pv» dans le corpus) d’au moins 2 secondes ont été codées dans les transcriptions. Le corpus est disponible dans UTF-8 afin de faciliter le téléchargement dans les programmes de concordance et peut être utilisé par tout chercheur dans des études de traduction qui souhaite analyser n’importe quel aspect de la traduction (vue), éventuellement en ce qui concerne les pauses." @default.
- KHQE0P description "Dieser Korpus besteht aus der Transkription von 20 Sehübersetzungen, die von Übersetzungsstudenten nach einer 10-minütigen Vorbereitung auf der Grundlage des Ausgangstextes mit dem Titel „Looking in the spacess could help explain dark energy“ (vollständiger Verweis: Ananthaswamy, A. (2015). Eine Betrachtung der Hohlräume könnte dazu beitragen, die dunkle Energie zu erklären. Neuer Wissenschaftler. https://www.newscientist.com/article/mg22630164-600-looking-into-the-voids-could-help-explain-dark-energy/). Die mündlichen Produktionen der Schüler wurden getreu transkriptiert und enthalten daher Zögerungen und Wiederholungen. Stille Pausen („ps“ im Werk) und „pv“ im Werk („pv“ im Werk) von mindestens 2 Sekunden wurden in den Transkriptionen kodiert. Der Korpus ist in UTF-8 verfügbar, um ein einfaches Hochladen in Konkordierungsprogramme zu gewährleisten, und kann von jedem Forscher in Übersetzungsstudien verwendet werden, der alle Aspekte der (Sicht-)Übersetzung analysieren möchte, möglicherweise im Hinblick auf Pauseen." @default.
- KHQE0P description "Dit corpus bestaat uit de transcriptie van 20 beeldvertalingen van Engels naar Frans door vertaalstudenten na een voorbereiding van 10 minuten op basis van de brontekst getiteld „Looking into the holds can help explain dark energy” (volledige referentie: Ananthaswamy, A. (2015). Onderzoek naar de holten kan helpen bij het verklaren van donkere energie. New Scientist. https://www.newscientist.com/article/mg22630164-600-looking-into-the-voids-could-help-explain-dark-energy/). De mondelinge producties van de leerlingen werden getrouw getranscribeerd en bevatten derhalve aarzeling en herhalingen. Stille pauzes („pps” in het corpus) en uitgesproken pv’s („pv” in het corpus) van minimaal 2 seconden werden in de transcripties gecodeerd. Het corpus is beschikbaar in UTF-8 om ervoor te zorgen dat het gemakkelijk kan worden geüpload in concordantieprogramma’s en kan worden gebruikt door elke onderzoeker in een vertaalstudie die enig aspect van (zicht) vertaling wil analyseren, eventueel met betrekking tot pauzes." @default.
- KHQE0P description "This corpus is made of the transcription of 20 sight translations made from English to French by translation students after a 10-minute preparation on the basis of the source text entitled "Looking into the voids could help explain dark energy" (full reference: Ananthaswamy, A. (2015). Looking into the voids could help explain dark energy. New Scientist. https://www.newscientist.com/article/mg22630164-600-looking-into-the-voids-could-help-explain-dark-energy/). The students' oral productions were faithfully transcribed and therefore contain hesitations and repetitions. Silent pauses ("ps" in the corpus) and voiced pauses ("pv" in the corpus) of minimum 2 seconds were coded in the transcriptions. The corpus is available in UTF-8 to ensure easy upload in concordancing programs and can be used by any researcher in translation studies who wishes to analyze any aspect of (sight) translation, possibly in regard with pauses." @default.
- KHQE0P identifier "doi:10.34934/DVN/KHQE0P" @default.
- KHQE0P language ENG @default.
- KHQE0P modified "2022-01-28T08:39:39Z" @default.
- KHQE0P publisher 0259396509 @default.
- KHQE0P spatial 2802361 @default.
- KHQE0P title "Transcriptie van 20 zichtvertalingen (EN > FR) door vertaalstudenten met gecodeerde pauzes en stille pauzes" @default.
- KHQE0P title "Transcription de 20 traductions à vue (EN > FR) par des étudiants en traduction codés avec des pauses vocées et des pauses silencieuses" @default.
- KHQE0P title "Transcription of 20 sight translations (EN>FR) by translation students coded with voiced pauses and silent pauses" @default.
- KHQE0P title "Transkription von 20 Sehübersetzungen (EN>FR) durch Übersetzungsstudenten, die mit Sprachpausen und stillen Pauseen kodiert sind" @default.
- KHQE0P type Dataset @default.
- KHQE0P contactPoint genid5732 @default.
- KHQE0P distribution 17e7e0fe9be-b4d1d45fad45 @default.
- KHQE0P distribution 17e7e0fec78-29b167b3aff6 @default.
- KHQE0P distribution 17e7e0ff06a-ea21c553931e @default.
- KHQE0P distribution 17e7e0ff338-ee98084114a3 @default.
- KHQE0P distribution 17e7e0ff5e7-0727c066b85b @default.
- KHQE0P distribution 17e7e0ff86d-f443fa4d23b1 @default.
- KHQE0P distribution 17e7e0ffb10-e4b675bfcceb @default.
- KHQE0P distribution 17e7e0ffdbc-421469976520 @default.
- KHQE0P distribution 17e7e1000e4-0972591f24b2 @default.
- KHQE0P distribution 17e7e100391-774acabc18a6 @default.
- KHQE0P distribution 17e7e1007f8-887a54340363 @default.
- KHQE0P distribution 17e7e100a8d-e08a34530fa4 @default.
- KHQE0P distribution 17e7e100d31-3254aff60d3a @default.
- KHQE0P distribution 17e7e100fc4-bf1a6137f76c @default.
- KHQE0P distribution 17e7e101278-52e3ac62bc7b @default.
- KHQE0P distribution 17e7e10150c-28d1ca2528ab @default.
- KHQE0P distribution 17e7e101797-f25207c0e892 @default.
- KHQE0P distribution 17e7e101b53-c147648ccd41 @default.
- KHQE0P distribution 17e7e101df7-87c047b89bee @default.
- KHQE0P distribution 17e7e1020c9-f0b9c0b86ea0 @default.
- KHQE0P keyword "Arts and Humanities" @default.
- KHQE0P landingPage KHQE0P @default.
- KHQE0P theme SOCI @default.